Примеры употребления "recuperative heatexchanger" в английском

<>
Her family had remarkable recuperative powers. Ее семья обладает удивительными способностями к исцелению.
To date, judicial recesses have been called in December (three weeks), April (two weeks) and August (three weeks), in accordance with the applicable rules and regulations of the Special Court regarding leave and recuperative breaks for judges and staff. На сегодняшний день судебные каникулы были объявлены в декабре (три недели), в апреле (две недели) и в августе (три недели) в соответствии с применимыми правилами и положениями Специального суда в отношении отпусков и времени отдыха судей и сотрудников.
Following internal discussions within the Special Court, the Registry identified an increased availability to 180 court days per year, with an intention to achieve an average of 6.0 court hours per court day, which represents the maximum obtainable in the court's operational settings, in view of annual leave, Occasional Recuperative Break (ORB) days and official holidays. После внутренних обсуждений, состоявшихся в Специальном суде, Секретариат принял решение об увеличении числа судебно-присутственных дней в году до 180, намереваясь довести среднюю продолжительность рабочего времени до 6,0 часа в день, что представляет собой максимум, реально достижимый в нынешних условиях, с учетом ежегодных отпусков, периодических перерывов на отдых и официальных праздников.
Implement in an effective way the comprehensive nationwide programme “Medical and recuperative activities targeted at adolescents” for the period 1999-2003 and the National Strategic Plan for HIV Prevention for 2001-2003, and increase its efforts to promote adolescent health, including mental health, policies. эффективно осуществлять всеобъемлющую национальную программу " Медико-оздоровительных мероприятий в отношении подростков " на период 1999-2003 годов и " Стратегический план мероприятий по противодействию эпидемии ВИЧ/СПИДа в Республике Беларусь " на 2001-2003 годы и наращивать усилия в области охраны здоровья подростков, включая психическое здоровье.
Additionally, he says that it is crucial to build an HIV response in crisis management plans in order to generate recuperative methods for post-crisis recovery. Кроме того, он считает, что важно включать меры по борьбе с ВИЧ-инфекцией в планы управления кризисными ситуациями, чтобы выработать методы восстановления здоровья в посткризисный период.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!