Примеры употребления "recreational value" в английском

<>
used observed human behavior to measure changes in commercial and recreational values due to fish and wildlife consumption advisories. используют наблюдаемое поведение людей для оценки изменений в коммерческой и рекреационной ценности, вызванных рекомендациями в отношении употребления рыбы и использования ресурсов дикой природы.
The functioning of urban settlements depends on land in the surrounding rural areas for food and water supply, waste disposal, recreational value and the growth of settlements. Функционирование городов зависит от земельных ресурсов окружающих их сельских районов, которые обеспечивают продовольственное и водоснабжение, удаление отходов, возможности для отдыха и роста населенных пунктов.
Increasing expectations for environmental protection, desires to reduce health risks, competition for land, and the increasing value of the natural environment for recreational space have led to marked improvements in regulatory requirements and mining practices in a number of countries. Повышение требований к охране окружающей среды, желание уменьшить риски для здоровья, конкуренция за обладание земельными ресурсами, а также повышение ценности природной среды для использования в качестве рекреационных пространств привели к заметному улучшению нормативных требований и практики ведения горнодобывающей деятельности в ряде стран.
used a stated preference method, contingent valuation, to value changes in human health as a result of Hg-reduction policies, as well as the effects on recreational anglers and on wildlife. для оценки изменений в состоянии здоровья человека в результате реализации стратегий сокращения выбросов ртути, а также последствия для спортивного рыболовства и дикой природы использовали метод заданных предпочтений и обусловленной оценки.
By 2015, Wanda plans to outfit all of its shopping centres, hotels, and recreational facilities with e-commerce services, the development of which Alibaba, now established as a competitor, will also be engaged in. К 2015 году Wanda планирует оборудовать все принадлежащие ей торговые центры, отели и места развлечений сервисами e-commerce, развитием которых займется как раз создаваемый конкурент Alibaba.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
Although 55 percent of Colorado voters supported the measure, bringing recreational marijuana into the folds of government and the legal system was never going to be simple. Несмотря на то, что 55% жителей штата Колорадо, принявших участие в голосовании, поддержали это решение, включение вопросов использования марихуаны для развлечений в государственную и правовую систему не будет простым.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration. Агенты Бюро по борьбе с наркотиками вряд ли будут врываться в дома, чтобы конфисковать небольшой пакетик марихуаны, однако они едва ли станут закрывать глаза на регулируемые властями штата магазины рекреационной марихуаны, которые разрешены по новому закону, считает Кевин А. Сабет, бывший советник по вопросам борьбы с наркотиками в администрации Обамы.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
In the uncertain weeks after Colorado's vote to legalize small amounts of marijuana for recreational use, the answer in hundreds of minor drug cases depends less on the law than on location. В результате неопределенности, которая продолжается уже несколько недель после того как штат Колорадо проголосовал за легализацию употребления марихуаны в небольших количествах для развлечения, решение сотен мелких судебных дел зависит не столько от закона, сколько от места рассмотрения.
This watch is of great value. Эти часы очень ценные.
Avoid using images that imply the use of a recreational drug. Не размещайте изображения, которые подразумевают использование легких наркотиков.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Adverts must not promote the sale or use of illegal, prescription or recreational drugs. Реклама не должна содержать предложения о продаже или использовании запрещенных или легких наркотиков, а также лекарственных средств, отпускаемых по рецепту.
It is of great value. Это представляет большую ценность.
Avoid using images of either recreational or medical marijuana. Не используйте изображения использования марихуаны в развлекательных или медицинских целях.
We cannot overestimate the value of health. Мы не можем переоценить важность здоровья.
Portugal recently went a step further in voting to decriminalize recreational drugs, including heroin and cocaine - a move that has led to a significant decline in drug-related deaths and a fall in new HIV infections. Недавно Португалия сделала шаг вперед в направлении голосования по декриминализации рекреационных наркотиков, включая героин и кокаин - шаг, который привел к значительному спаду смертей, связанных с употреблением наркотиков, и снижению уровня новых случаев заболевания ВИЧ.
It is of little value. Его ценность невелика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!