Примеры употребления "record highs" в английском

<>
Ryanair is making fresh record highs after recently upgrading its profit outlook for this year. Ryanair достигает новых рекордных максимумов после недавнего обновления прогноза по прибыли на этот год.
As a result, US stocks climbed towards fresh record highs and European index futures bounced back too. В итоге, фондовые акции США достигли новых рекордных максимумов, и фьючерсы Европейского индекса также отскочили обратно.
Moreover, stock markets’ record highs are no longer relying so much on loose monetary policy for support. Кроме того, рекордно высокие цифры, наблюдаемые на фондовых рынках, уже не так сильно зависят от мягкой монетарной политики.
For stock markets, the taper does not mean tighter story has triggered fresh record highs in the S&P 500. Для рынков акций сужение, которое не значит ужесточение, стало отправной точкой новых рекордных максимумов для S&P 500.
Finally the relentless climb in oil to record highs of $75/bbl continued to negatively impact the unit as well. Наконец, неукротимый подъем цен на нефть, достигших в текущем году рекордного уровня 75 $ за баррель, также продолжил негативно влиять на иену.
In fact, the Dow had already hit nine record highs before the election, when Hillary Clinton was projected to win. Но в реальности индекс Dow установил девять рекордов ещё до выборов, а тогда ожидалось, что победителем станет Хиллари Клинтон.
With America bogged down in Iraq and oil prices hitting record highs, regime hardliners see little reason to compromise these days. С Америкой, увязшей в Ираке, и ценами на нефть, достигающими рекордного уровня, сторонники жесткого курса режима не видят причин идти на компромисс в наши дни.
From a technical point of view, some of the major US indices have either reached or surpassed the previous record highs. С технической точки зрения некоторые основные индексы США либо достигли, либо превзошли предыдущие рекордные максимумы.
However, today aside equities still remain in demand with the major indices trading at or near multi-year or record highs. Однако фондовые акции по-прежнему пользуются спросом, при этом основные индексы торгуются на уровне многолетних или рекордных максимумов, или около них.
It seems that this thinking is heavily influenced by recent record highs in stock markets, even if these levels are practically meaningless, given inflation. Похоже, что это мышление во многом зависит от недавних рекордных максимумов на фондовых рынках, даже если эти уровни практически бессмысленны, с учетом инфляции.
As US economic data has been missing expectations, the S&P 500 has surged to fresh record highs (orange line in the chart below). В то время как экономические данные США были хуже ожидаемых, S&P 500 достиг новых рекордных максимумов (оранжевая линия на графике ниже).
Shares of technology giant Apple (AAPL:xnas) are still trading near record highs as the company's market capitalisation is near an astonishing $657 billion. Акции высокотехнологичного гиганта, компании Apple (AAPL:xnas), по-прежнему торгуются вблизи рекордных максимумов, а рыночная капитализация компании приближается к головокружительной сумме 657 млрд. долларов.
But the same sort of thing happened regularly in the Great Depression: the news media were constantly reporting record highs for one economic indicator or another. Но такого же рода вещи регулярно происходили и во время Великой депрессии: СМИ постоянно сообщали о рекордных высотах, установленных то одним, то другим экономическим индикатором.
But critics note, accurately, that US coal exports have hit record highs; an ever-increasing share of European and Asian coal is red, white, and blue.) Однако критики справедливо замечают, что объемы экспорта угля из этой страны достигли рекордного уровня, и он занимает все большую долю на европейском и азиатском рынке).
So far, the exuberant reaction of markets to Trump’s victory – all US stock indices have reached multiple record highs – has not been reflected in “hard data.” Пока что бурная реакция рынков на победу Трампа – все американские фондовые индексы несколько раз побили свои рекорды – не находит подтверждения в реальной экономической статистике («hard data»).
In fact Germany’s DAX index has already hit several record highs this year alone and is holding near those unchartered territories as investors await fresh direction from Greece. Фактически, один только индекс DAX уже достиг нескольких рекордных максимумов в этом году и удерживается около этих неизученных значений, поскольку инвесторы в ожидании направления от Греции.
Contrary to the predictions of many experts, stock markets have rallied strongly since his victory, with the three major US indices reaching record highs while the dollar has soared. Вопреки предсказаниям многих экспертов, после его победы на фондовых рынках началось мощное ралли: три главных фондовых индекса США достигли рекордных значений, а доллар резко укрепился.
Secondly, with oil prices at record highs Japan, which imports 99% of its crude demand, is likely to see significant increase in inflationary pressures, especially at the wholesale level. Во-вторых, при нынешних рекордных ценах на нефть Япония, которая импортирует 99% своих потребностей в энергоносителях, вероятно, будет ощущать существенное увеличение инфляционного давления, особенно на оптовом уровне.
Moreover, corporate profits have reached record highs in recent years, and while corporate taxes in Germany remain relatively high compared to other countries, they were reduced significantly in the 2000s. Кроме того, прибыли корпораций достигли рекордных уровней за последние годы, и хотя налоги, взимаемые с крупных компаний в Германии, остаются относительно высокими, если сравнить с другими странами, их значительно снизили в 2000-х годах.
Profit margins have expanded to record highs as companies have cut costs, delayed infrastructure investments, borrowed at ultra-low rates, and taken advantage of weak labor markets to avoid raising wages. Рентабельность выросла до рекордных высот благодаря тому, что компании снижали затраты, откладывали инвестиции в инфраструктуру, занимали под сверхнизкие проценты и пользовались слабостью рынка труда, позволявшей им не повышать зарплаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!