Примеры употребления "reconnection" в английском

<>
Because this is what you will take away from here, a reconnection with nature, I hope. И я надеюсь, что это выступление поможет вам воссоединиться с природой.
optimal use of the potential for river restoration (e.g. river banks restoration) and side channel reconnection, оптимальное использование потенциала для восстановления реки (например, восстановления берегов рек) и возобновление боковых каналов;
The connection or reconnection of these houses could be achieved with the release of holds on supplies for electricity generation and distribution equipment. Подключение этих домов или восстановление в них электроснабжения может быть обеспечено благодаря разблокированию заявок на поставку оборудования для производства и распределения электроэнергии.
Indeed, the best way to understand what Ellison, Lewis and the cosponsors of their legislation are proposing is as a reconnection with a very American idea. На самом деле, лучший способ разобраться в том, что предлагают Эллисон, Льюис и соавторы законопроекта, - вспомнить очень американскую мысль.
The representative of Bosnia and Herzegovina underlined the importance of the reconnection of the southern ring of the UCTE system and in this context presented the rehabilitation projects in his country concerning 400 kV transmission lines and transformer substations, including the project regarding the establishment of new telecommunication and SCADA systems. Представитель Боснии и Герцеговины подчеркнул важное значение воссоединения южного звена системы СКППЭ и в этом контексте сообщил об осуществлении в его стране проектов по восстановлению линий электропередачи напряжением 400 кВ и трансформаторных подстанций, а также о проекте, предусматривающем создание новых систем СКАДА и средств дальней связи.
We believe that mutual confidence and trust have been substantially enhanced through projects such as the reconnection of railroads and highways across the demilitarized zone (DMZ), the removal of landmines in the vicinity of the DMZ, the development of the Gaesong industrial complex, the installation of a hotline between military authorities in Seoul and in Pyongyang, and the exploration of opportunities for cooperation in fisheries in the Yellow Sea. Считаем, что взаимные вера и доверие были значительно укреплены благодаря осуществлению таких проектов, как возобновление движения по железным дорогам и автомагистралям через демилитаризованную зону (ДМЗ), разминирование прилегающих к ДМЗ районов, развитие кэсонского промышленного комплекса, создание линии экстренной связи между военными ведомствами в Сеуле и Пхеньяне и исследование возможностей для сотрудничества в рыбохозяйственной деятельности в Желтом море.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!