Примеры употребления "recognizance" в английском

<>
Переводы: все29 обязательство3 другие переводы26
I got out on my own recognizance. Я вышел под подписку о невыезде.
We released ourselves on our own recognizance. Мы выпустили себя под собственный залог.
I was processed and released on my own recognizance. Меня допросили и отпустили в связи с добровольным признанием.
We ask the defendants' release on their own recognizance. Мы просим освободить подзащитных под честное слово.
You are free to go on your own recognizance. Вы освобождаетесь под свою ответственность.
I move that he be released on his own recognizance. Я предлагаю, чтобы он был выпущен под подписку о невыезде.
In the meantime, all concerned have been released on recognizance. Тем временем все соответствующие лица были освобождены под залог.
Defense requests the accused be released on her own recognizance. Защита просит выпустить обвиняемую под залог.
We request Ms. Winston be released on her own recognizance. Мы просим, чтобы мисс Уинстон отпустили под подписку о невыезде.
Your honor, my client should be released On her own recognizance. Ваша честь, мой подзащитный должен быть освобожден на основе его собственного признания.
You'll be book, arraigned and released on your own recognizance. На тебя заведут протокол, потом передадут дело в суд и освободят под подписку о невыезде.
She told me that she was released on her own recognizance. Она сказала мне, что вышла под залог.
We'll let him out on his own recognizance for now. На данный момент мы выпишем ему подписку о невыезде.
I'd ask that my client be released on his own recognizance. Я прошу отпустить моего клиента под залог.
Chances are he's gonna get kicked out on his own recognizance. Скорее всего, он попытается выйти под подписку о невыезде.
And I ask that my client be released on her own recognizance. И я прошу освободить моего клиента на основе ее собственного признания.
You ask him to release Detective Sullivan on his own recognizance for just 24 hours. Просите его выпустить детектива Салливана под вашу личную ответственность на 24 часа.
That store owner decided not to press charges, so you're free under my recognizance. Владелец магазина решил не выдвигать обвинения так что ты свобожден под мое поручительство.
Your honor, I move that my client sheriff Elias Thompson be released on his own recognizance. Ваша честь, ходатайствую, чтобы мой клиент, шериф Илай Томпсон, был освобожден под залог и подписку о невыезде.
Next time, why not just cut out the middleman and do it yourself, make the most of that recognizance? В следующий раз, почему бы тебе не сделать всё без посредников для большей уверенности?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!