Примеры употребления "recognition technology" в английском

<>
I need to use my voice recognition technology. Мне надо включить распознаватель голоса.
Note: Since the transcript text is automatically synchronized to your video, the transcript must be in a language supported by our speech recognition technology and in the same language that's spoken in the video. Обратите внимание! Эта функция работает только с теми языками, для которых доступна технология распознавания речи. Кроме того, языки текста и звуковой дорожки должны совпадать.
YouTube can use speech recognition technology to automatically create captions for your videos. YouTube может автоматически создать субтитры с помощью технологии распознавания речи.
Automatic alternative (alt) text is a feature that uses object recognition technology to create a description of a photo for the blind and vision-loss community. Автоматический альтернативный (alt) текст — это функция, которая использует технологию распознавания объектов, чтобы создать описание фото для незрячих и потерявших зрение людей.
You can turn on the feature to use speech recognition technology to have captions automatically added for the video's original language. На YouTube есть специальная функция, которая позволяет добавить к видео субтитры на исходном языке с помощью технологии распознавания речи.
YouTube is constantly improving its speech recognition technology. Наши специалисты постоянно совершенствуют технологию, но иногда речь распознается неверно.
Benefits of the introduction of speech recognition technology will accrue downstream of the translation process, in text-processing units, where the transcription of translations, original summary records and verbatim records recorded on audio cassettes still constitutes a very significant proportion of the total workload. Выгоды от внедрения технологии распознавания голоса проявятся на заключительных этапах процесса письменного перевода в текстопроцессорных подразделениях, где транскрибирование письменных переводов, первоначальных кратких и стенографических отчетов, записанных на аудиокассеты, по-прежнему составляет весьма значительную долю общей рабочей нагрузки.
Following successful testing stages piloting iris recognition technology in the Afghan repatriation programme and fingerprint technology in the United Republic of Tanzania, some 20 country operations have been selected for implementation of the database system. После успешного испытания экспериментальной технологии идентификации по радужной оболочке глаза в рамках афганских программ репатриации и технологии снятия отпечатков пальцев в Объединенной Республике Танзании было отобрано около 20 проводимых в странах операций для реализации системы базы данных.
In recognition of space technology advancement and its various applications in support of mankind, Saudi Arabia has initiated numerous directives in an effort to benefit from this technology's peaceful applications. Признавая роль развития космической техники и различных видов ее применения в интересах человечества, Саудовская Аравия приняла целый ряд директив, стремясь обеспечить использование космической техники в мирных целях.
And, as he picks up a product the system can recognize the product that he's picking up, using either image recognition or marker technology, and give him the green light or an orange light. Как только он берет в руки товар, наша система может распознать продукт, который он взял с помощью распознавания образов или маркерной техники, и освещает либо зелёным, либо оранжевым лучом.
In response to those concerns, it was pointed out that defining an electronic signature as capable of indicating approval of information amounted primarily to establishing a technical prerequisite for the recognition of a given technology as an electronic signature. В ответ на эти замечания было указано, что ссылка в определении электронной подписи на возможность указания согласия с информацией прежде всего означает установление технического предварительного условия для признания данной технологии в качестве электронной подписи.
Thus, defining an electronic signature as capable of indicating approval of information amounts primarily to establishing a technical prerequisite for the recognition of a given technology as capable of creating an equivalent to a hand-written signature. Таким образом, определение электронной подписи как способной указывать на согласие с информацией равнозначно в первую очередь установлению технического предварительного условия признания какой-либо данной технологии, способной создавать эквивалент собственноручной подписи.
However, despite its apparent limitations, the availability of forward looking infra red (FLIR) systems and the continued refinements in detector sensitivity, using automatic target recognition, may enable this technology to be employed in detection of mined areas, if not detection of individual mines. Вместе с тем несмотря на ее очевидные ограничения, наличие инфракрасных систем переднего обзора (FLIR) и продолжающаяся доводка чувствительности детектора с использованием автоматического распознавания цели может позволить применять ее эту технологию при обнаружении если не отдельных мин, то минных районов.
Furthermore, in recognition of the importance of space technology for navigation, geopositioning and time synchronization, the European Union was developing the Galileo system, which, as a result of negotiations with the United States of America would be coordinated with the Global Positioning System (GPS) to strengthen and improve the use of civil satellite navigation worldwide. Кроме того, признавая важность космической техники для судоходства, определения географического местоположения и синхронизации по времени Европейский союз разрабатывает систему Галилео, которая в результате переговоров с Соединенными Штатами Америки будет скоординирована с глобальной системой определения местонахождения (ГСОМ) в целях более активного и эффективного использования гражданских навигационных спутников во всем мире.
The majority of respondents were already using optical mark or character recognition in the 2000 round of censuses, and they expected the basic technology to remain the same in the next round. В ходе переписи 2000 года большая часть респондентов уже использовала технологию оптического распознавания знаков, и они полагают, что в основном эта технология в ходе очередного раунда переписи останется неизменной.
There is widespread recognition that FDI inflows could bring benefits to the recipient economies in the form of capital inflow, technology spillovers, human capital development, international trade integration and overall enhancement of enterprise development. Широко признается то, что приток ПИИ может принести странам-получателям выгоды в виде притока капитала, получения технологии, развития людских ресурсов, интеграции в международную торговлю и общего повышения уровня развития предпринимательства.
Reiterates its request that the Secretary-General continue the efforts to utilize new technologies, such as computer-assisted translation, remote translation, terminology database and speech recognition, in the six official languages so as to enhance further the productivity of conference services, and to keep the General Assembly informed of the introduction and use of any other new technology; вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю продолжать усилия по использованию новых технологий, таких, как письменный перевод с помощью компьютерных средств, дистанционный письменный перевод, терминологические базы данных и системы распознавания речи, в отношении шести официальных языков в целях дальнейшего повышения производительности в конференционных службах и информировать Генеральную Ассамблею о внедрении и использовании любых других новых технологий;
Reiterates its request to the Secretary-General to continue the efforts to utilize new technologies, such as computer-assisted translation, remote translation, terminology databases and speech recognition, in the six official languages so as to enhance further the productivity of conference services, and to keep the General Assembly informed of the introduction and use of any other new technology; вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю продолжать усилия по использованию новых технологий, таких, как письменный перевод с помощью компьютерных средств, дистанционный письменный перевод, терминологические базы данных и системы распознавания речи, в отношении шести официальных языков в целях дальнейшего повышения производительности в конференционных службах и информировать Генеральную Ассамблею о внедрении и использовании любых других новых технологий;
Recognition of the necessity of appropriate transparency measures on Ballistic Missile programmes and Space Launch Vehicle programmes in order to increase confidence and to promote non-proliferation of Ballistic Missiles and Ballistic Missile technology; признание необходимости соответствующих мер транспарентности в связи с программами баллистических ракет и программами космических носителей, с тем чтобы расширять доверие и поощрять нераспространение баллистических ракет и технологии баллистических ракет;
She recommended that modalities should be worked out for the integration of analytical work and technical cooperation in the priority areas of agricultural exports, technology transfer, and international recognition of rights over traditional knowledge and mechanisms for benefit sharing. Оратор рекомендовала разработать методы, обеспечивающие интеграцию аналитической работы и технического сотрудничества в таких приоритетных областях, как экспорт сельскохозяйственной продукции, передача технологии, международное признание прав на традиционные знания и механизмы распределения выгод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!