Примеры употребления "recent trends" в английском с переводом "тенденция последнего времени"

<>
It has been pointed out that the educational power of family has declined due to such recent trends as urbanization, spread of the nuclear family, dwindling number of children, and weaker local connection. Как уже говорилось, роль и влияние семейного воспитания уменьшаются под влиянием таких тенденций последнего времени, как урбанизация, распространение нуклеарной семьи, сокращение числа детей и ослабление местных связей.
Next, the rules of general international law, especially the relevant principles of the law of treaties, should be analysed to determine whether they were still adequate in the light of recent trends in international regulation. Затем следует проанализировать нормы общего международного права, особенно соответствующие принципы договорного права, с тем чтобы установить, являются ли они по-прежнему адекватными в свете тенденций последнего времени в сфере международного регулирования.
The concept of a caring global community was based on both interests and compassion, and that alliance of contrary elements was paradigmatic for recent trends in international peacekeeping operations and was acquiring greater recognition as a principle of international comity in the grey areas where international law had yet to be codified. Концепция соучастия в мировом сообществе основывается на продвижении собственных интересов и бескорыстной взаимовыручке, это единство противоположностей и определяет парадигму тенденций последнего времени в области международных операций по поддержанию мира и получает все большее признание в качестве главного принципа международного этикета в «серых» областях, в которых нормы международного права еще не кодифицированы.
Despite this recent trend, which was spurred by debt relief and other exceptional flows, the current and projected levels of ODA still fall short of the Group of Eight (G8) pledge to double aid to Africa by 2010. Несмотря на эту тенденцию последнего времени, развитие которой подстегнули мероприятия по облегчению бремени задолженности и другие потоки чрезвычайной помощи, нынешние и прогнозируемые объемы ОПР все же не достигают обещанного " Группой восьми " удвоения помощи африканским странам к 2010 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!