Примеры употребления "receipt order" в английском

<>
Correct errors that are made during processing of shipments or receipt orders Исправление ошибок, возникших во время обработки отгрузок или приходных ордеров
Emergency supplies can be packed and shipped within 24 hours of receipt of an order, delivering the essential drugs and vaccines, medical equipment, water containers and purification tablets, blankets and educational supplies needed for children's immediate survival and recovery from trauma. Срочные грузы могут быть упакованы и отправлены в течение 24 часов с момента получения заказа, при этом направляются такие товары, как основные медикаменты и вакцины, медицинское оборудование, контейнеры для воды и таблетки для очистки воды, одеяла и учебные материалы, необходимые для безотлагательного обеспечения выживания детей и их выздоровления после перенесенных травм.
Upon receipt of the order of the troops will in South Ossetia, after eight hours. После получения приказа войска будут в Южной Осетии через восемь часов.
Hydril acknowledged receipt of the order on 20 June 1990. " Хайдрил " подтвердила получение этого заказа 20 июня 1990 года.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
Select product receipt - Purchase order (form) Выберите поступления товара - заказ на покупку (форма)
The item number and product dimensions match the receipt to the purchase order lines. Код номенклатуры и аналитики продуктов соответствуют поступлению согласно строкам заказа на покупку.
We immediately sent the proposal upon receipt to the capital in order to be studied in depth and to receive instructions. Сразу же по его получении мы отослали предложение в столицу на предмет углубленного изучения и получения указаний.
If both the Date-controlled and Backward from ship date check boxes are selected, batch 1002 is reserved because it is the batch receipt closest to the sales order ship date. Если флажки Контроль по дате и Назад от даты отгрузки установлены, то резервируется партия 1002, так как приход именно этой партии ближе всего к дате отгрузки заказа на продажу.
VendPackingSlipJournalView (View product receipt journal from purchase order) VendPackingSlipJournalView (Просмотр журнала поступлений продуктов из заказа на покупку)
The Advisory Committee recalls that one of the planned indicators of achievement for UNLB in 2006/07 was a reduction in shipment processing times for strategic deployment stock items from the receipt of the material release order to dispatch to 17 days. Консультативный комитет напоминает, что одним из запланированных показателей достижения результатов для БСООН в 2006/07 году было сокращение сроков подготовки к отправке имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания до 17 дней с момента получения распоряжения на выдачу имущества и до его фактической отгрузки.
To reserve available inventory batches with a date of receipt that is closest to the sales order delivery date, select the Backward from ship date check box. Установите флажок Назад от даты отгрузки, чтобы зарезервировать доступные партии запасов с датой поступления, которая является ближайшей к дате поставки заказа на продажу.
You can also select to reserve batches based on the date of receipt that is closest to the sales order ship date. Можно также выбрать для резервирования партии на основе даты прихода, которая самая ближайшая к дате отгрузки заказа на продажу.
This procedure assumes that at least one product receipt has been posted for the purchase order. В этой процедуре предполагается, что для заказа на покупку было разнесено хотя бы одно поступление продуктов.
To exclude certain lines from the return receipt, such as items from the original order that were not included in the return shipment, clear the associated Select for arrival check boxes in the Lines table in the lower part of the form. Чтобы исключить некоторые строки из прихода возврата, например номенклатуры из исходного заказа, которые не были включены в отгрузку возврата, снимите связанные флажки Выбрать для прибытия в таблице Строки в нижней части формы.
To print a receipt upon the completion of your service order, go to Device repair. Чтобы распечатать квитанцию после выполнения заявки на обслуживание, перейдите на страницу Ремонт устройств.
One is a receipt transaction that has a status of On order at the regular warehouse. Одна из них, проводка поступления, со статусом Заказано на обычном складе.
Use the Receipt Template with the Send API to send a order confirmation, with the transaction summary and description for each item. Воспользуйтесь шаблоном квитанции с API Send, чтобы отправить подтверждение заказа со сводной информацией о транзакции и описанием каждой позиции.
Setup of the default units for registering receipt for purchase, transfer, or production order lines with a mobile device. Настройка единиц по умолчанию для регистрации поступления в строках заказа на покупку, заказа на перемещение или производственного заказа с помощью мобильного устройства.
To review the available receipt and ship dates and transfer them to the order again, click Simulate delivery dates and revise the dates. Чтобы Просмотреть доступные даты поступления и отгрузки и перенести их в заказ еще раз, щелкните Моделирование даты поставки и откорректируйте даты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!