Примеры употребления "rebounded" в английском

<>
Переводы: все171 отскакивать78 оживляться9 другие переводы84
Subsequently, the metal rebounded somewhat. Впоследствии, металл несколько подскочил.
Growth rebounded strongly until 1998. Затем экономический рост начался с новой силой и продолжался до 1998 года.
However, it rebounded to trade back above 1.0500. Тем не менее, восстановился в торговле и вырос до 1.0500.
Since then, most emerging-market currencies have rebounded sharply. С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение.
Gold rebounded on Thursday to hit resistance at 1197 (R1). Золото подскочило в четверг и ударило сопротивление 1197 (R1).
Subsequently, the rate hit support at 1179 (S1) and rebounded somewhat. Впоследствии, цена ударила поддержку на 1179 (S1) и несколько выросла.
Today, US retail sales for March are forecast to have rebounded. Сегодня по прогнозам розничные продажи в США за март вырастут.
Both figures are forecast to have rebounded after falling in February. Обе цифры, согласно прогнозам, подскочили после падения в феврале.
Subsequently, it hit support at 58.40 (S2) and rebounded somewhat. Впоследствии, она нашла поддержку на уровне 58.40 (S2) и несколько выросла.
Recently, however, FDI levels have rebounded without Malaysia abolishing its controls. Не так давно, однако, уровень ПИИ в Малайзии улучшился без отмены контроля.
The fishing economy rebounded and flourished - but only for about ten years. Основанная на рыбной ловле экономика восстановилась и расцвела - но только на десять лет.
Nevertheless the rate hit support at 1.1315 (S1) and rebounded somewhat. Тем не менее курс достиг поддержки 1,1315 (S1) и незначительно вырос.
While exports have rebounded in recent months, imports continue to lag behind. Несмотря на то, что в течение последних месяцев экспорт восстановился, импорт по-прежнему отстаёт.
With confidence restored, real GDP growth rebounded strongly, reaching 8.1% in 1997. После восстановления уверенности, рост реального ВВП возобновился, достигнув в 1997 году значительного прироста в 8,1%.
Gold tumbled on Friday, hit support at 1175 (S1) and subsequently rebounded somewhat. Золото упало в пятницу, коснулось поддержи 1175 (S1), а затем немного выросло.
Oil lost over 2% yesterday after having rebounded at the end of last week. Нефть потеряла вчера более 2% после отскока в конце прошлой недели.
WTI fell yesterday, but hit support around 58.40 (S2) again and then rebounded. WTI упала вчера, но достигла поддержки вблизи уровня 58.40 (S2), а затем снова восстановилась.
The fall was halted at 1.0610 (S1) and subsequently EUR/USD rebounded somewhat. Падение было остановлено на 1,0610 (S1), а затем EUR/USD несколько восстановился.
EUR/JPY rebounded somewhat to hit resistance again near the 134.15 (R1) barrier. EUR / JPY несколько восстановилась, чтобы снова спуститься к сопротивлению рядом с уровнем 134,15 (R1).
However both imports and exports rebounded quite quickly and soon reached new all-time highs. Однако объемы импорта и экспорта довольно быстро поднялись на прежний уровень и вскоре побили новые исторические максимумы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!