Примеры употребления "rebels" в английском с переводом "бунтарь"

<>
Indeed, the Republican rebels look far more extreme than Corbyn, let alone Sanders. Действительно, Республиканские бунтари выглядят более экстремальными, чем Корбин, не говоря уже о Сандерсе.
I need mavericks, dissidents, adventurers, outsiders and rebels, who ask questions, bend the rules and take risks. Мне нужны яркие индивидуалисты, авантюристы, аутсайдеры и бунтари, которые задают вопросы, нарушают правила и рискуют.
Seventh, CEO Krugman would protect Apple from the “misfits, rebels, the troublemakers, the round pegs in the square holes... the ones who see things differently – and not fond of rules...... who are crazy enough to think that they can change the world,” whom Jobs so admired. В-седьмых, Кругман защищает Apple от «отщепенцев, бунтарей, смутьянов и инакомыслящих... тех, кто смотрит на вещи по-другому – и не любит правила... кто достаточно безумен, чтобы надеяться изменить мир», которых так любил Джобс.
It came as point five in a ten-point program. Point five, which was preceded by “confiscation of the property of all emigrants and rebels,” was “centralization of credit in the hands of the State, by means of a national bank with State property and an exclusive monopoly.” Это пятый пункт в программе из десяти пунктов, и ему предшествовал пункт “конфискация собственности у всех эмигрантов и бунтарей”, а он звучит следующим образом: “централизация доверия в руках государства с помощью национального банка с государственной собственностью и исключительной монополией”.
Who doesn't love a rebel? Кто не любит бунтаря?
No, they're singing Rebel Kane's song. Нет, они исполняют песню "Бунтаря" Кейна.
The Hollywood sign is a rebel, I mean, a nightmare. Знак Голливуда это бунтарь, я имею в виду, кошмар.
Our client's cover of the Rebel Kane song, we are suggesting Кавер-версию нашего клиента песни "Бунтаря" Кейна, мы предлагаем
Here's a guy who was always sort of an outsider and a bad boy and a rebel. Парень, который всегда был аутсайдером, плохим парнем и бунтарем.
So you were kind of a - you were a natural leader, but just a bit of a . Were you a rebel then, or how would you . так что, Вы были как бы. естественным лидером, но вместе с тем. Вы были бунтарем, или как бы.
Like James Dean and Buzz in “Rebel Without a Cause,” the Spanish and Catalan governments are speeding their cars toward a cliff, with each expecting the other to be the first to jump out. Как Джеймс Дин и Базз в фильме «Бунтарь без причины», испанское и каталонское правительства гонят свои машины к пропасти в надежде, что первым выпрыгнет соперник.
Um, we were getting our paperwork in line for the lawsuit, Mr. Mills, and as their manager, we see you purchased a compulsory license from Rebel Kane, but for some reason not a derivative copyright. Мы подготавливали документы для иска, мистер Майлз и видим, что вы как их менеджер приобрели обязательные права у "Бунтаря" Кейна, но по какой-то причине не приобрели права на производное произведение.
I was one of the rebel economists of the 1960s who rejected the macroeconomics we were taught in the 1950s – the “Keynesian” theory developed by J.R. Hicks, A.W. Phillips and James Tobin, according to which aggregate demand drove everything. В 1960-х годах я был одним из экономистов-бунтарей, отвергнувших макроэкономику, которой нас учили в 1950-х. Это была «кейнсианская» теория, разработанная Джоном Хиксом, Олбаном Филлипсом и Джеймсом Тобиным, согласно которой, всем движет совокупный спрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!