Примеры употребления "rebel group" в английском

<>
Переводы: все25 группа мятежников5 другие переводы20
A member of a rebel group threw a satchel bomb into that cafe. Мятежники бросили бомбу в кафе.
It cooperated closely with the Salafist Ahrar al-Sham rebel group, whose leaders were al-Qaeda members in Afghanistan. Она тесно сотрудничала с салафитской повстанческой группировкой «Ахрар аш-Шам», чьи лидеры были членами «Аль-Каиды» в Афганистане.
Such a transitional authority could call upon the international community for needed support more easily than an exiled rebel group could. Такому переходному органу было бы проще призвать международное сообщество оказать необходимую помощь, чем повстанческой группировке в изгнании.
A climate of relative confidence is emerging that is encouraging many people, including soldiers of the rebel group, to return to normal life. В настоящее время складывается климат относительного доверия, способствующий возвращению к нормальной жизни многих людей, и в том числе членов повстанческих групп.
Violence only receded in 2003, when the main rebel group, the Forces pour la défense de la démocratie (FDD), concluded a political and military accord with the government. Военные действия пошли на убыль только в 2003 году, когда главная повстанческая группировка, Forces pour la d e fence de la d e mocratie (FDD), заключила политическое и военное соглашение с правительством.
The high combined taxes imposed by the RCD-Goma rebel group and RPA ultimately resulted in diamonds mined in this area being redirected to Kampala, where lower tax rates prevail. Установление повстанческой группой КОД-Гома и РПА большого общего налога в конечном итоге привело к тому, что алмазы, добываемые в этом районе, начали поступать уже в Кампалу, в которой установлены более низкие налоги.
It was reported recently that a power struggle between the military and an armed rebel group in Mon State resulted in the execution of four village leaders in two separate incidents on 2 and 3 April 2009. Недавно сообщалось о том, что в результате борьбы за власть между военными и вооруженной повстанческой группой в штате Мон в двух отдельных инцидентах, имевших место 2 и 3 апреля 2009 года, были казнены четыре деревенских лидера.
Furthermore, the Ejército de Liberación Nacional (ELN), a rebel group with which preliminary contacts have been made, has publicly indicated its willingness to deal with that issue on a priority basis as a part of any future agenda for negotiations. Помимо этого, «Армия национального освобождения» (АНО) — мятежная группа, с которой установлены предварительные контакты, — публично указала на свою готовность заняться этим вопросом на приоритетной основе в рамках повестки дня любых будущих переговоров.
During the reporting period, clashes resumed between SLM-Minawi and the breakaway faction of that rebel group, SLM-Free Will, in Muhajirya, Southern Darfur, when SLM-Minawi repulsed an attack by approximately 300 SLM-Free Will forces on 23 October. В рассматриваемый в докладе период возобновились столкновения между ОДС-Минави и отколовшейся от этой повстанческой группировки фракции ОДС- «Свободная воля» в Мухаджирии, Южный Дарфур, где бойцы ОДС-Минави 23 октября отразили нападение сил ОДС- «Свободная воля» численностью около 300 человек.
In Province Orientale, the Ugandan rebel group, the Lord's Resistance Army (LRA) exacted heavy reprisals against populations in Haut and Bas Uélé following the start of the joint Uganda-Democratic Republic of the Congo-Southern Sudan operations on 14 December 2008. В Восточной провинции угандийская мятежная группа — «Армия сопротивления Бога» (ЛРА) — предпринимает жестокие репрессалии против населения провинций Верхнее Уэле и Нижнее Уэле после начала совместных операций Уганды-Демократической Республики Конго-Южного Судана 14 декабря 2008 года.
Uganda has evidence that the plan by Rwanda and its proxy UPC, which led to the attacks on Uganda People's Defence Forces (UPDF) positions on 6 March 2003, included simultaneous launching of a Ugandan rebel group called the People's Redemption Army (PRA). Уганда располагает доказательствами того, что в плане, подготовленном Руандой и ее пособником — СКП, в соответствии с которым 6 марта 2003 года было совершено нападение на позиции Народных сил обороны Уганды (УПДФ), предусматривалось одновременное использование группы угандийских мятежников под названием Народная армия освобождения (НАО).
It also expressed concern at the presence of elements of the Ugandan rebel group the Lord's Resistance Army in the south-east of the Central African Republic and at the use of that part of national territory as a crossing-point to neighbouring countries. Он также выразил озабоченность по поводу присутствия в юго-восточной части Центральноафриканской Республики элементов из числа угандийских повстанческих формирований ЛРА (Армии сопротивления Бога) и использования этой части территории Центральноафриканской Республики для проникновения в соседние страны.
This money was transferred to a private bank account in the Great Lakes region, which, according to several sources with inside knowledge of the transfer, is controlled by a second individual who has close connections to CNDP and the former rebel group, the Congolese Rally for Democracy (RCD-Goma). Эти денежные средства были переведены на счет частного банка в районе Великих озер, который, по словам ряда источников, имеющих доступ к информации о денежных переводах, контролируется еще одним лицом, которое имеет тесные связи с НКЗН и бывшей мятежной группировкой Объединение за демократию (КОД-Гома).
On 25 May 2006, the Chadian Government supported the Justice and Equality Movement with vehicles, weapons and ammunition and moved the forces of that group from the Ba'hay area in order to join them with the Adam Bakhit rebel group, which began attacking a number of areas in Darfur. 25 мая 2006 года правительство Чада оказало поддержку Движению за справедливость и равенство, предоставив ему автотранспортные средства, оружие и боеприпасы и передислоцировав подразделения этой группы из района Бахая, с тем чтобы объединить их с повстанческой группой Адама Бакита, которая начала совершать нападения на ряд районов в Дарфуре.
The Group learned through eyewitness accounts that Mr. Soriano has not only been supplying funds to CNDP, but that he was also involved in providing money and logistical support to the Forces républicaines fédéralistes (FRF), a rebel group in South Kivu that has been closely affiliated with CNDP in the past. Из рассказов очевидцев Группа узнала, что г-н Сориано не только предоставляет средства НКЗН, но и причастен к оказанию финансовой и материальной поддержки Федералистским республиканским силам (ФРС) — мятежной группировке в Южном Киву, которая в прошлом была тесно связана с НКЗН.
In that regard, in November 2005 the rebel group Forces nouvelles in Côte d'Ivoire, under concerted pressure from the Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire and from UNICEF, submitted to the Special Representative an action plan to prevent recruitment and to release children associated with their forces. В этой связи в ноябре 2005 года повстанческая группа «Новые силы» в Кот-д'Ивуаре в результате совместного давления со стороны Специального представителя Генерального секретаря по Кот-д'Ивуару и ЮНИСЕФ представила Специальному представителю план действий, с тем чтобы положить конец вербовке и освободить детей, связанных с их силами.
On 23 May, following informal consultations, the Council adopted a presidential statement welcoming the declaration signed on 15 May 2005 by the President of Burundi and the leader of the rebel group Palipehutu-FNL to immediately cease hostilities, agree within a month on a permanent ceasefire, and negotiate without disturbing the electoral process. 23 мая после неофициальных консультаций Совет принял заявление Председателя, в котором он приветствовал подписание 15 мая 2005 года президентом Бурунди и лидером повстанческой группировки «ПОНХ-НОС» Декларации о немедленном прекращении боевых действий, достижении в течение месяца соглашения о постоянном прекращении огня и о проведении переговоров без ущерба для избирательного процесса.
The Parti pour la libération du peuple Hutu and its military wing, the Forces nationales pour la libération (PALIPEHUTU-FNL) (Agathon Rwasa) remains the only rebel group outside the peace process and has continued to fight from the rural area around Bujumbura, creating a climate of violence and fear in and around the city. Партия за освобождение народа хуту и его военное крыло «Национальные силы за освобождение» (ПАЛИПЕХУТУ-ФНО) (Агатон Рваса) остаются единственной повстанческой группировкой, не участвующей в мирном процессе, которая продолжает вести боевые действия в сельских районах в окрестностях Бужумбуры, нагнетая атмосферу насилия и страха в городе и вокруг него.
The third armed rebel group in Darfur, and normally the least active militarily, the National Movement for Reform and Development (NMRD), was also involved in fighting with Government forces in Western Darfur following a Government ultimatum that NMRD withdraw from the Jebel Moon area north of Geneina to areas further north, near Tine on the border with Chad. Третья вооруженная повстанческая группировка в Дарфуре, как правило, наименее активная в военном плане, — Национальное движение за реформу и развитие (НДРР) — также принимала участие в боях с правительственными силами в Западном Дарфуре после того, как правительством был выдвинут ультиматум с требованием, чтобы НДРР вывело свои силы из района горы Мун к северу от Эль-Генейны в районы, расположенные дальше к северу, вблизи Тини на границе с Чадом.
Two corporate entities are now vying for access to the Walikale mines: one, Mining Processing Congo (MPC), is a South African company that played an integral role in Rwanda's military commercialism in the Democratic Republic of the Congo during the war; the other, Groupe Minier Bangandula, is a Rwandophone company with close ties to members of the Rwanda-supported rebel group RCD-Goma. Две корпорации в настоящее время соперничают за доступ к месторождению в Валикале: одна, «Майнинг просессинг Конго» (МПК), является южноафриканской компанией, игравшей важную роль в коммерческой деятельности руандийских военных в Демократической Республике Конго во время войны; другая, «Груп минье Багандула», является проруандийской компанией, имеющей тесные связи с членами поддерживаемой Руандой группы повстанцев КОД-Гома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!