Примеры употребления "reasonable men" в английском

<>
But, uh, to more reasonable men, I, uh. Но, а, более благоразумным людям, я, а.
I'm a reasonable man, Mr. President. Я благоразумный человек, господин президент.
I told you he was a reasonable man. Вот видишь, Сонни, я говорил тебе, что он благоразумный человек.
And Mr. Gardiner is a very reasonable man. А мр Гардинер - очень благоразумный человек.
The truth is, I was never a reasonable man. Но, по правде говоря, я никогда не был благоразумным человеком.
He's a friend of yours, and Brooks is a reasonable man. Не тронешь, потому что он твой друг, а ты Брукс - благоразумный человек.
The King is a more than reasonable man who isn't about to do anything rash. Король - благоразумный человек и не сделает ничего необдуманного.
I've told you my father is a reasonable man, and that is true about most things. Я сказала вам, что мой отец благоразумный человек и это правда в большинстве.
It is a truth universally acknowledged, that a man going into a public toilet for the purpose of emptying his bladder will stand at a urinal a reasonable distance away from men already present. Широко известен тот факт, что мужчина, использующий общественный туалет в целях опорожнения своего мочевого пузыря, выбирая писсуар, должен оказаться на достаточном расстоянии от уже присутствующих посетителей.
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
The price is not reasonable. Цена неразумна.
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения.
Be reasonable. Будь разумен.
By other's faults wise men correct their own. Мудрые люди учатся на чужих ошибках.
I sold my books at a reasonable price. Я продал свои книги по разумной цене.
Not all good men will prosper. Не все хорошие люди будут благоденствовать.
Your suggestion seems reasonable. Ваше предложение кажется разумным.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
From our point of view, his proposal is reasonable. С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.
The officer inspired his men to be brave. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!