Примеры употребления "reasonable man" в английском

<>
I'm a reasonable man, Mr. President. Я благоразумный человек, господин президент.
I told you he was a reasonable man. Вот видишь, Сонни, я говорил тебе, что он благоразумный человек.
And Mr. Gardiner is a very reasonable man. А мр Гардинер - очень благоразумный человек.
The truth is, I was never a reasonable man. Но, по правде говоря, я никогда не был благоразумным человеком.
He's a friend of yours, and Brooks is a reasonable man. Не тронешь, потому что он твой друг, а ты Брукс - благоразумный человек.
The King is a more than reasonable man who isn't about to do anything rash. Король - благоразумный человек и не сделает ничего необдуманного.
I've told you my father is a reasonable man, and that is true about most things. Я сказала вам, что мой отец благоразумный человек и это правда в большинстве.
But, uh, to more reasonable men, I, uh. Но, а, более благоразумным людям, я, а.
By all accounts a reasonable man, Funes faces an uphill battle in preaching moderation. Фунес, будучи по всем параметрам человеком благоразумным, стоит на пути нелегкого сражения за проповедование умеренности.
Having met and conversed with Erdogan on more than one occasion, I found him a moderate and reasonable man. Неоднократно встречаясь и общаясь с Эрдоганом, я нашел, что он умеренный и здравомыслящий человек.
Corpulence makes a man reasonable, pleasant and phlegmatic. Полнота делает человека разумным, приятным и флегматичным.
It is a truth universally acknowledged, that a man going into a public toilet for the purpose of emptying his bladder will stand at a urinal a reasonable distance away from men already present. Широко известен тот факт, что мужчина, использующий общественный туалет в целях опорожнения своего мочевого пузыря, выбирая писсуар, должен оказаться на достаточном расстоянии от уже присутствующих посетителей.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
The price is not reasonable. Цена неразумна.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
Be reasonable. Будь разумен.
He's a typical Japanese man. Он типичный японец.
I sold my books at a reasonable price. Я продал свои книги по разумной цене.
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
Your suggestion seems reasonable. Ваше предложение кажется разумным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!