Примеры употребления "rear support" в английском

<>
The Security Council commends equally the critical role played by the Nigerian and Ghanian contingents who provided essential flank and rear support, without which the operation would not have been possible, as well as the contribution of the force as a whole. Совет Безопасности в равной степени высоко оценивает важную роль контингентов из Нигерии и Ганы, обеспечивавших прикрытие с флангов и с тыла, без чего эта операция не могла бы быть осуществлена; а также вклад всех Сил в целом.
The Security Council commends equally the critical role played by the Nigerian and Ghanaian contingents who provided essential flank and rear support, without which the operation would not have been possible; as well as the contribution of the force as a whole. Совет Безопасности в равной степени высоко оценивает важную роль контингентов из Нигерии и Ганы, обеспечивавших прикрытие с флангов и с тыла, без чего эта операция не могла бы быть осуществлена; а также вклад всех Сил в целом.
First class is at the rear of the train Первый класс в задней части поезда
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
Rear Projection TVs Телевизоры с обратной проекцией
He had a large family to support. Он должен был содержать большую семью.
From Moscow to Brest the dining car is at the front of the train after VIP cars. From Warsaw to Paris it is at the rear of the train. От Москвы до Бреста - в голове поезда за вагонами VIP. От Варшавы до Парижа - в хвосте поезда.
His income is too small to support his large family. Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
Is the dining car at the front or rear of the train? Вагон-ресторан в начале или в хвосте поезда?
We expected him to support us. Мы рассчитывали, что он поддержит нас.
The weather in Kubinka that winter was nasty, so for the flight, in a MiG-29UB, Menitsky took the front seat, and Lambeth climbed into the rear. Погода в Кубинке той зимой была отвратительная, поэтому перед вылетом на МиГ-29УБ Меницкий занял переднее кресло, а Лэмбет забрался в заднее.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
The most grueling assignment of all, however, was flying in the rear gunner position of a Stuka or Sturmovik. Но труднее всего было летать на месте заднего стрелка «Штуки» или Ил-2.
I'll support you as long as I live. Я буду помогать вам, пока жив.
The rear fuselage, on the other hand, was made of wood. А вот задняя часть фюзеляжа изготавливалась из дерева.
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.
The Tu-95 has a pair of large, plexiglass blisters located at the rear of the fuselage, under the horizontal stabilizers. У Ту-95 сзади под горизонтальными стабилизаторами есть кормовая установка с пушками и люками из плексигласа.
His salary is too low to support his family on. Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью.
In humans, goes the argument, breasts became larger to mimic the contours of a woman’s rear. Что касается людей, ученые полагают, что женская грудь со временем стала больше именно для того, чтобы по форме и очертаниям напоминать женские ягодицы.
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially. Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!