Примеры употребления "really sorry" в английском

<>
Переводы: все31 очень жаль15 другие переводы16
So I'm really sorry. Я искренне прошу прощения.
I said I'm really sorry. Я правда прошу прощения.
I'm really sorry about that anus comment. Мне очень стыдно за то, что я тогда про "анус".
I'm really sorry, guys, but the blazers need to go. Мне жаль, но пиджаки нужно снять.
So listen, I'm really sorry to call and bug you with this. Слушай, прости что звоню тебе и достаю со всем этим.
And if my pride has inconvenienced you all, I am really sorry about that. И если моя требовательность причиняет вам неудобства, то вы уж меня простите.
I'm just really sorry that all this stuff happened on your wedding day. Мне так жаль, что все это произошло в день вашей свадьбы.
I'm really sorry to have to ask, but we found your prints on the rosary. Сожалею, что приходится спросить, но на этих чётках мы нашли твои отпечатки.
I just want to say I'm really sorry for my role in the malfeasance in the pool. Я хочу попросить прощения, что внес свою лепту в безобразия в бассейне.
Like, "Oh, I'm sorry you had to beat me. I'm really sorry, yes, it's my fault." К примеру, "Ой, я очень сожалею, что тебе пришлось меня побить, я очень сожалею, да, вина моя".
I'm really sorry, but you're not gonna be climbing up any trees for a good long while. Мне жаль, но ты не сможешь лазать по деревьям очень долго.
Look, I'm really sorry that we have to hit and run, but we've got a plane to catch. Слушайте, мне действительно жаль, что мы вынуждены покинуть вас, но нам пора на самолет.
I know I said this before and I know you didn't believe me, or wanna hear it, but I am really sorry. Я знаю, я говорил это раньше и ты мне не поверила или не услышала, но я прошу прощения.
I'm really sorry for everything, but I haven't even been out of this house a full 24 hours and you're already stoned. Я правда сожалею обо всем, но еще даже 24 часов не прошло с моего отсутствия, а вы уже под кайфом.
Okay, look, I'm really sorry about the arrow, and I'm sure my partner had a perfectly good reason for killing all these guys. Ладно, послушайте, мне действительно жаль насчет стрелы, и я уверен, что у моей напарницы были веские причины убить этих людей.
I'm really sorry to bother you, but if you could spare an autograph, it would really make his day, it'd mean a lot. Не хочу вас тревожить, но не могли бы вы дать автограф, ему бы было очень приятно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!