Примеры употребления "realignment" в английском

<>
Переводы: все83 перестройка12 реконструкция1 другие переводы70
Realignment of the documentation management functions: перераспределение функций управления документооборотом:
A realignment of the dollar is long overdue. С пересмотром курса доллара уже опоздали.
This "realignment theory" helps explain the current downturn. Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад.
losses must be recognized before efficient realignment can occur. потери должны быть признаны прежде, чем может произойти эффективное преобразование.
Beyond that, the realignment process is best left largely to private agents. Кроме этого, процесс преобразования лучше оставить частным лицам.
The subsequent intellectual realignment in Israel has given rise to a new national consensus. Последовавшая за этим интеллектуальная реорганизация в Израиле привела к созданию нового национального согласия.
The need for a realignment of political forces is not unique to France and Germany. Перегруппировка политических сил необходима не только Франции и Германии.
The result, one hopes, would be a much-needed political realignment – indeed, a political renaissance. Можно надеяться, что в результате произойдёт столь необходимая сейчас политическая перегруппировка. Более того, начнётся политический ренессанс.
That trip, and President Richard Nixon's subsequent visit, represented a major Cold War realignment. Та поездка и последующий визит президента Ричарда Никсона стали главным событием пересмотра отношений во время "холодной войны".
In judging whether these theoretical values foreshadow a big euro realignment, lets see what causes them. Прежде чем задумываться о том, предвещают ли эти теоретические цифры значительный пересмотр курса евро, давайте посмотрим на источники этих данных.
The key is to accept bad news: losses must be recognized before efficient realignment can occur. Ключом к этому является нормальное восприятие плохих новостей: потери должны быть признаны прежде, чем может произойти эффективное преобразование.
The UK is approaching a fundamental political realignment, for which the current government is totally unprepared. Великобритания приближается к фундаментальной политической перегруппировке, к которой нынешнее правительство абсолютно не готово.
The purpose of this realignment was to create more stable large parties, but further changes are likely. Целью данного воссоединения было создание более стабильных крупных партий, но возможны и дальнейшие изменения.
What is required, therefore, is an open bilateral French-German dialogue about a comprehensive realignment of the monetary union. Следовательно, все, что нам требуется, это открытый французско-германский диалог по всеобъемлющей реорганизации монетарного союза.
It gives the Secretary-General the political start signal to implement his proposal on the realignment of the DDA. Она дает Генеральному секретарю политический сигнал к тому, чтобы начинать реализацию его предложения о реорганизации ДВР.
Owing to a realignment of UNFPA priorities since 1994 in favour of Africa and Asia, extrabudgetary resources have declined. В связи с пересмотром приоритетов ЮНФПА с 1994 года в пользу стран Африки и Азии произошло снижение объемов внебюджетных ресурсов.
This regional realignment is typified by the emergence of a de facto alliance that dare not speak its name. Характерным для этой перегруппировки сил в регионе является возникновение фактического союза, о котором не осмеливаются говорить вслух.
Indeed, NATO's withdrawal plan is likely to lead to a realignment of ethnic forces, and thus to greater volatility. В действительности, план вывода войск НАТО, скорее всего, приведет к реорганизации этнических сил и, следовательно, к большей изменчивости ситуации.
When the Labour Party collapses after its defeat in June, a realignment of progressive British politics will become almost certain. Когда Лейбористская Партия рухнет, после своего поражения в июне, реорганизация прогрессивной Британской политики станет практически бесспорной.
National staff: Net decrease of 2 posts (1 national General Service post offset by the realignment of 3 national General Service posts) Национальный персонал: чистое сокращение на 2 должности (создание 1 новой должности национального сотрудника категории общего обслуживания компенсируется переводом 3 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!