Примеры употребления "real mode system" в английском

<>
European level of Forex Club services is accredited by a certificate of the international quality management system standard ISO 9001 in the field of enabling transaction conduct in real time mode at Forex market. Европейский уровень сервиса Forex Club подтвержден международным сертификатом качества по стандарту ISO 9001 в области «предоставления возможности совершения сделок в режиме реального времени на рынке Форекс».
The business model of FXCC (ECN / STP) allows the clients of the company to use the transparent price formation in the real time mode where the clients have a unique environment on the Forex market, that presents the best STP (Straight Through Processing) liquidity, execution and trading functionality. Бизнес-модель FXCC (ECN / STP) позволяет клиентам компании пользоваться прозрачным ценообразованием в режиме реального времени, где клиенты имеют уникальную среду на рынке Форекс, которая предлагает лучшую STP (Straight Through Processing) ликвидность, исполнение и торговую функциональность.
Addressed issue where running Win32 Direct3D applications or games in full-screen exclusive mode causes the system to become unresponsive when resuming from Connected Standby. Устранена проблема, из-за которой запуск приложений или игр Win32 Direct3D в полноэкранном эксклюзивном режиме вызывал зависание системы при выходе из режима ожидания с подключением.
Now we're getting into real conspiracy mode. Мы уже по уши в этом заговоре.
22B-4.3 A vessel shall be provided with stability characteristics in the non-displacement and transitional modes adequate to transfer the vessel safely to displacement mode in case of any system malfunction. 22B-4.3 Суда должны иметь надлежащие характеристики остойчивости в неводоизмещающем режиме и в переходном режиме, позволяющие безопасно переводить судно в водоизмещающий режим в случае любой неисправности в системе.
Computers in libraries, universities, and other public institutions may have Restricted Mode enabled by the system administrator. Исключение составляют случаи, когда вы пользуетесь общественным компьютером. Часто в библиотеках, университетах и других местах с публичной сетью безопасный режим активен, и поменять настройки может только системный администратор.
Procedure to assess the " flat tyre running mode " of " run flat system " Процедура оценки " режима эксплуатации шины в спущенном состоянии " " системы эксплуатации шины в спущенном состоянии "
Procedure to asses the " flat tyre running mode " of " run flat system " Процедура оценки " режима эксплуатации шины в спущенном состоянии " " системы эксплуатации шины в спущенном состоянии "
When you are satisfied that shipping carrier information is set up correctly in Microsoft Dynamics AX, clear the Test mode check box to enable the system to transfer information from the shipping carrier software. После получения удовлетворительных результатов, подтверждающих правильную настройку информации перевозчика, осуществляющего доставку, в системе Microsoft Dynamics AX снимите флажок Тестовый режим, чтобы разрешить системе перемещать информацию из программного обеспечения перевозчика, осуществляющего доставку.
In the navigation mode, an Inland ECDIS (operating system software, application software and hardware) should have a high level of reliability and availability at least of the same level as other means of navigation. В навигационном режиме ECDIS для внутреннего судоходства (операционная система компьютера, прикладные программные продукты и аппаратное обеспечение) должны обладать высокой степенью надежности и работоспособности, по крайней мере не ниже уровня других средств навигации.
If you’ve entered your username and password and Restricted Mode remains on, try contacting your system administrator for additional assistance. Если вам не удается отключить безопасный режим, обратитесь за помощью к системному администратору.
Starts Windows in an advanced troubleshooting mode intended for IT professionals and system administrators. Запуск Windows в режиме расширенной диагностики, предназначенном для ИТ-специалистов и системных администраторов.
In this mode, each member gets a vote, and each member's local system disk is used to store the cluster quorum data. В этом режиме каждый член получает голос, локальный системный диск каждого члена используется для хранения данных кворума кластера.
Compatibility mode is designed to help a program run on an older operating system. Режим совместимости позволяет запускать программы в более ранних версиях операционной системы.
The cure for this mode – a liquidity crisis caused by declining confidence in the financial system – is to ensure that banks and other financial institutions with cash liabilities can raise what they need by borrowing from others or from central banks. Лекарство для данного типа кризиса, т.е. кризиса ликвидности из-за снижения уверенности в финансовой системе, заключается в обеспечении того, что банки и другие финансовые учреждения с денежными обязательствами могут привлекать средства, занимая их у других таких банков или у центральных банков.
If a computer is running Windows Server 2016 Core mode and you want to install Exchange 2016 on it, you'll need to reinstall the operating system and choose the Desktop Experience installation option. Чтобы установить Exchange 2016 на компьютере, работающем в режиме Windows Server 2016 Core, потребуется переустановить операционную систему и выбрать параметр установки Возможности рабочего стола.
The MI must also activate whenever the engine control enters a permanent emission default mode of operation if the emission limits given in paragraph 3.3.2. are exceeded or if the OBD system is unable to fulfil the basic monitoring requirements specified in paragraph 3.3.3. or 3.3.4. of this annex. ИН должен также приводиться в действие каждый раз, когда органы управления двигателя переходят в постоянный режим контроля за неисправностями, связанными с выбросами, при превышении предельных значений выбросов, указанных в пункте 3.3.2, либо если БД-система не удовлетворяет базовым требованиям в отношении контроля, предусмотренным в пунктах 3.3.3 или 3.3.4 настоящего приложения.
No one wants to buy a real estate system from a Harvard M. B.A., but show them an idiot with a Rolls-Royce, and they'll knock down doors. Никто не захочет покупать систему реальной недвижимости Гарвардского магистра делового администрирования, но покажи им идиота с Роллс-Ройсом и они будут сшибать двери на пути к тебе.
From the standpoint of the more sophisticated investor, however, the real benefits of this system are not in regard to buying. С точки зрения более искушенного инвестора, реальные преимущества системы проявляются не со стороны покупок.
Referring to the Workshop, he assured the participants that the results of this event would further promote the development of the real property cadastre system. Касаясь рабочего совещания, он заверил участников в том, что результаты этого мероприятия будут дополнительно способствовать развитию системы кадастра недвижимого имущества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!