Примеры употребления "real gross national product" в английском

<>
Real gross national income growth for the past three years is expected to be an average of seven per cent. Ожидается, что реальный рост валового национального дохода за последние три года в среднем составит семь процентов.
The gross national product of our country is the second largest. ВВП нашей страны занимает второе место в мире.
Including interest payments on past deficits, the tab for 2006 alone was over $800 billion dollars - roughly 6.5% of US gross national product. С учетом выплаты процентов по прошлым дефицитам, только за 2006 год сумма составила более 800 миллиардов долларов - примерно 6,5% от валового национального продукта США.
In search of a more balanced society that combines economic prosperity, social cohesion, and environmental sustainability, Bhutan famously pursues Gross National Happiness rather than Gross National Product. В поисках более сбалансированного общества, которое сочетает в себе экономическое процветание, социальную сплоченность и устойчивость окружающей среды, Бутан скорее проповедует валовое национальное счастье, а не валовой национальный продукт.
Yet the US and other countries did sign the Monterrey Consensus urging "developed countries that have not done so to make concrete efforts towards the target of 0.7% of Gross National Product as official development assistance." Высокопоставленные должностные лица даже заявляют, что США никогда не подписывались под такой целью.
Bhutan should pursue "gross national happiness" rather than gross national product. Бутан должен производить "валовое национальное счастье", а не валовой национальный продукт.
Specifically, the Commission calls for rich countries to put aside one tenth of one percent of their gross national product - or just one penny out of every ten dollars of income - on behalf of health services for the world's poor. В частности, Комиссия призывает богатые страны к тому, чтобы они выделяли одну десятую процента своего валового национального продукта - или всего один цент с каждых 10 долларов дохода - на предоставление услуг в области здравоохранения для бедных во всем мире.
Likewise, whereas Greece's nominal gross national product is at least growing, Japan remains mired in deflation. К тому же, в то время как номинальный валовой национальный продукт Греции, по крайней мере, растёт, в Японии по-прежнему наблюдается дефляция.
In Bhutan, the economic challenge is not growth in gross national product, but in gross national happiness (GNH). В Бутане экономическим выбором стал не рост валового национального продукта, а рост валового национального счастья (ВНС).
This tragically small sum amounts to just three cents for every $100 of US gross national product, which is less than two days of US military spending. Эта трагически малая сумма эквивалентна трем центам на каждые 100 долларов ВНП США, что является меньше, чем военные издержки США за два дня.
At that level of production, Iraq would be a middle-income country, with a gross national product per person of several thousand dollars per year, including non-oil production. С таким уровнем производства Ирак был бы страной среднего дохода с валовым национальным продуктом, составляющим несколько тысяч долларов на человека в год, включая другие отрасли производства.
Forty years ago, Bhutan’s fourth king, young and newly installed, made a remarkable choice: Bhutan should pursue “gross national happiness” rather than gross national product. Сорок лет назад молодой и только что вступивший на престол четвертый король Бутана сделал замечательный выбор: Бутан должен производить «валовое национальное счастье», а не валовой национальный продукт.
It’s an identity, save for any statistical discrepancy between gross national product (GDP) and gross national income (GNI). Это математическое тождество, если не считать возможных статистических расхождений между размерами валового внутреннего продукта (ВВП) и валового национального дохода (ВНД).
And he finished his talk with the phrase, that, "The gross national product measures everything except that which makes life worthwhile." Своё выступление он закончил фразой: "Валовой национальный продукт измеряет всё кроме того что именно наполняет жизнь смыслом".
But as early as 1968, this visionary man, Robert Kennedy, at the start of his ill-fated presidential campaign, gave the most eloquent deconstruction of gross national product that ever has been. Но в 1968 году этот дальновидный человек, Роберт Кеннеди, в начале своей злополучной предвыборной кампании дал самое убедительное новое определение понятия валового национального продукта за всё время существования этого понятия.
And it is Robert Kennedy's beautiful description of why gross national product captures so little: Вот красивое разъяснение Роберта Кеннеди того, почему валовой национальный продукт так мало отражает.
It is particularly important to reach the ODA target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) and to ensure that appropriate resources are allocated to population and reproductive health in the new funding and programming mechanisms such as sector-wide approaches and poverty reduction strategies. Особенно важно достичь целевого показателя выделения по линии ОПР 0,7 процента валового национального продукта (ВНП) и обеспечить выделение достаточного объема ресурсов на цели народонаселения и охраны репродуктивного здоровья в рамках таких новых механизмов финансирования и разработки программ, как общесекторальные подходы и стратегии сокращения масштабов нищеты.
Recognizes the importance of official development assistance as a major source of financing development for developing countries, and urges developed countries to fulfil the target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance; признает важность официальной помощи в целях развития как одного из главных источников финансирования развития для развивающихся стран и настоятельно призывает развитые страны достичь целевого показателя выделения 0,7 процентов валового национального продукта по линии официальной помощи в целях развития;
The new scale should be based on capacity to pay, which should be measured on the basis of precise information on gross national product (GNP) and per capita income. Поэтому новая шкала должна основываться на принципе платежеспособности, которая может быть оценена на основе точных данных о валовом национальном продукте (ВНП) и доходе на душу населения.
At least two thirds of regular resources for programmes will be allocated on the basis of three core criteria: U5MR; gross national product per capita, presently defined as gross national income (GNI) per capita; and child population; по крайней мере две трети регулярных ресурсов должны распределяться по программам на основе трех ключевых критериев: КСД5Л, валового национального продукта на душу населения, который в настоящее время определяется как валовой национальный доход (ВНД) на душу населения, и численности детского населения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!