Примеры употребления "reading" в английском

<>
He was reading a newspaper. Он читал газету.
This story is worth reading. Эту историю стоит прочитать.
Improved reading with learning tools Упрощенное чтение благодаря средствам обучения
I'm reading about sex ed. Я должна прочесть отчет о половом воспитании.
French (reading, writing and speaking): excellent. Французский (читает, пишет и говорит): прекрасно владеет языком.
You see, the book was not driven by reading. Вы видите, книга не была зачитана до дыр.
Enter a meter reading [AX 2012] Ввод показания измерительных приборов [AX 2012]
I've been reading musculature and tissue anomalies for 16 years. Я изучаю мускулатуру и аномалии тканей 16 лет.
Do you mind reading yours out loud? Не против почитать мне вслух?
If you ask me, reading comics is a complete waste of time. Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени.
What's the energy meter reading? Что показывает счетчик энергии?
Yet that view is a mistaken interpretation of history (and probably a mistaken reading of Smith). И все же это представление - ошибочная интерпретация истории (и вероятно, ошибочное толкование Смита).
This book isn't worth reading. Эта книга не стоит прочтения.
Reading a Player's Score Считывание очков игрока
Narrator gives you control over how much punctuation you hear when reading text. Экранный диктор позволяет управлять объемом озвучиваемых знаков препинания в тексте.
Don't talk in the reading room. Не разговаривайте в читальном зале.
You've been reading too many detective novels. Вы оба явно начитались детективов.
Great on close reading and policy analysis. Она хорошо умеет вычитывать и анализировать наши предложения.
Depart Windsor, then to Reading, Missenden, Abingdon. Выезд из Виндзора, затем Рединг, Миссенден, Абингдон.
The secretary recalled that according to the decisions taken at the last session, the group would hold three full days of discussions at this session which would mean that the report would not be available in all official languages at the time of the reading of the report. Секретариат напомнил, что в соответствии с решениями, принятыми на предыдущей сессии, продолжительность нынешней сессии составит три полных дня, а это означает, что доклад в момент его зачитывания не будет иметься в наличии на всех официальных языках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!