Примеры употребления "reader" в английском с переводом "читатель"

<>
The proof is left to the reader. Доказательство оставим читателю.
The casual reader nods and moves along. Случайный читатель кивает и продолжает читать.
A careful reader would have noticed the mistake. Внимательный читатель заметил бы ошибку.
We've got ourself a reader over here. Мы тут имеем дело с читателем.
But think about how the reader will view the page. Но подумайте, как будет просматривать эту страницу читатель.
And my dad is the most voracious reader I know. Мой отец - самый ненасытный читатель из всех, кого я когда-либо знал.
So I got a lot of reader feedback on that one. И получил много отзывов читателей по этому поводу.
Will it spur the reader to take the action you want? Подтолкнет ли оно читателя к выполнению необходимого вам действия?
But actually, Dalton was an avid reader and a deep thinker. Но конечно, Дальтон был страстным читателем и глубоким мыслителем.
I mean, let's let the reader do a little work. Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится.
When the reader already follows the Page, the Like button does not appear. Если читатель уже подписан на Страницу, кнопка «Нравится» не отображается.
As the reader may have guessed, these are real countries: Mexico and Vietnam. Как читатели, наверное, догадались, это реальные страны – Мексика и Вьетнам.
Successful popular economics involves the reader or listener, in some sense, as a collaborator. Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора.
But right now, what I need is an inventor, a reader and a biter. Но то, что сейчас мне нужно, это - изобретатель, читатель, и кусатель.
Note: Any comment a reader makes will only appear within the Instant Article itself. Примечание: Любые комментарии читателей отображаются только в самой моментальной статье.
To play with so unerring a hand upon the quivering heartstrings of your reader. Так точно описывать чувства, чтобы найти отклик в сердцах ваших читателей.
Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop? Или более вероятно, что читатель журнала "Скептик" сделал это с помощью Фотошопа?
If that was the opening line of a book, you'd have your reader hooked. Если бы это было эпиграфом к книге, то ты бы поймал читателей на крючок.
he honors his reader, a stranger similar and dissimilar, with the gift of an exacting love. он награждает своего читателя - постороннего, похожего и непохожего на него самого, - даром взыскательной и требовательной любви.
But in the end, everyone has to become a better reader - more skeptical and more curious. Однако в итоге каждый должен стать более хорошим читателем - более скептическим и более любопытным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!