Примеры употребления "reaction" в английском

<>
The ISO 8710 and JSS 12-61 methods are based on the same principles, but also take into consideration the brake system reaction time. Методы, предусмотренные в стандартах ISO 8710 и JSS 12-61, основаны на аналогичных принципах, но учитывают также время срабатывания тормозной системы.
Reaction Vessels, Reactors or Agitators Реакционные сосуды, реакторы или смесители
However, a small error in handling the system reaction time is apparent in the ISO 8710 equation, which results in higher than expected corrected values. Однако в уравнении, содержащемся в стандарте ISO 8710, очевидна небольшая ошибка при использовании времени срабатывания системы, вследствие чего скорректированные величины несколько превышают ожидаемые результаты.
Look at the size of this reaction vessel. Посмотри на размер этого реакционного сосуда.
The UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 stopping distance requirements are based on the MFDD (or MSD) and also include a factor for the brake system reaction time. Предписания Правил № 78 ЕЭК ООН и стандарта JSS 12-61, касающиеся тормозного пути, основаны на понятии СЗПЗ (или среднего значения предельного замедления (MSD)) и учитывают также время срабатывания тормозной системы.
There was zero reaction time. У меня не было времени затормозить.
Human beings - we're reaction machines. Мы, люди, - это просто реагирующие машины.
I just slammed my shin, in reaction. Я потянула голень от неожиданности.
Should he let an unfavorable reaction influence him? Должен ли он допускать, чтобы на него повлияло неблагоприятное впечатление от годового отчета предприятия?
Observe his facial reaction when we mention a price. Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.
I get that reaction from men all the time! Мужчины на меня все время так реагируют!
Unfortunately, we have not received any reaction from your company. К сожалению, до сих пор мы не получили от Вас никакого ответа.
From a market perspective, the biggest reaction has been in EURUSD. С точки зрения рынка, больше всего отреагировала пара EURUSD.
Aluminium and steel specimens shall be tested in different reaction receptacles. Алюминиевые и стальные образцы проходят испытание в различных реакционных сосудах.
PR = total normal static reaction between road surface and wheels of trailer. PR- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами прицепа.
I believe your father's had what we call acute anxiety reaction. Вероятно, ваш отец просто перенервничал.
The government’s reaction was to blame the problem on outside instigation. Правительство отреагировало тем, что свалило ответственность за проблемы на провокации извне.
And I thought she had, like, an allergic reaction to the Registry Office. И я думала, что она терпеть не может загсы.
Which can lead to an anaphylactic reaction the next time she's exposed. Которая может привести к анафилаксии в следующий раз, как она подвергнется действию аллергена.
FR = total normal static reaction of road surface on all wheels of trailer FR ? совокупное обычное статическое воздействие поверхности дороги на все колеса прицепа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!