Примеры употребления "raw umber" в английском

<>
The province supplies its neighbors with various raw materials. Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
Roland Umber got away. Роланд Амбер сбежал.
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw. В основном, люди запада не едят рыбу сырой.
You are welcome to do so, Lord Umber. Вы можете поступить так, лорд Амбер.
We often eat fish raw. Мы часто едим рыбу сырой.
In the reporting period, IRCT directly supported the establishment of a umber of new rehabilitation centres as part of the Regional Strengthening Programme, supported by the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and the European Union (EU), including centres or programmes in Morocco, St. Petersburg, the Republic of Moldova and Cambodia. В отчетный период МРСЖП непосредственно обеспечил создание ряда новых центров реабилитации в рамках Региональной программы укрепления при поддержке Добровольного фонда Организации Объединенных Наций для жертв пыток и Европейского союза (ЕС), в том числе центров или программ в Марокко, Санкт-Петербурге, Республике Молдова и Камбодже.
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. Япония завозит сырьё из Китая и вывозит готовые товары туда.
I don't like raw cut edges. Мне не нравятся необработанные края.
Is it safe to eat raw fish during pregnancy? Безопасно ли есть сырую рыбу во время беременности?
This is too raw. Это слишком сырое.
These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change. Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными.
At the moment we are unable to obtain raw materials. В настоящее время мы не получаем нужного сырья.
Raw materials and consumables and other external expenses Сырье и расходные материалы и прочие внешние расходы
Raw materials and consumables Сырье и расходные материалы
"You eat it raw, and then swallow a glass of aquavit," says Havard Halvarsen, full-time local firefighter but also the so-called "Rakfisk General," in charge of running the festival. "Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля.
“It’s raw exploration,” he says. «Наш проект — это всего лишь пристрелка», — говорит он.
The raw aeronautical research, in combination with the limited availability of engines and the prevailing materials of the time, necessarily imposed the commonalities on the designs. Примитивные аэронавигационные исследования, а также ограниченная доступность двигателей и использованные в то время материалы неизбежно приводили к похожести разрабатываемых моделей.
As one of our largest trading partners they are the source of many raw materials and energy commodities. Будучи одним из наших крупнейших торговых партнеров, Канада являются источником многих видов сырья и энергоносителей.
Furthermore, the polymer was to be the first product in which Raychem would go basic, that is, make the original chemicals in its own plant rather than buying raw materials from others and compounding them. Более того, полимер должен был стать первым продуктом, производство которого Raychem осуществляла с «нулевого цикла» — то есть не покупая исходные компоненты у других компаний, а производя на собственном заводе.
On September 14, 2012, the NYSE and its parent NYSE Euronext agreed to settle with the SEC and pay a $5 million penalty for providing unfair access to raw datafeeds, allowing certain HFTs with such datafeed access to get quotes ahead of the consolidated feed which the rest of the investing public relies on. 14 сентября 2012 года Нью-Йоркская фондовая биржа (NYSE) и ее материнская компания NYSE Euronext согласились урегулировать вопрос с SEC и заплатить штраф 5 миллионов долларов за предоставление нечестного доступа к необработанному потоку данных, позволяя неким трейдерам HFT с помощью такого доступа получить котировки до предоставления консолидированных данных, на которые опираются остальные инвесторы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!