Примеры употребления "raw muslin" в английском

<>
With our heads full of muslin and calico? С нашими головами полный из муслина и ситца?
The province supplies its neighbors with various raw materials. Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
A muslin cloth and a splint, a piece of wood between his teeth. Кисейную ткань и лубок, что-нибудь деревянное ему между челюстей.
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw. В основном, люди запада не едят рыбу сырой.
And all he'll need will be a muslin bag. И все, в чем он будет нуждаться, это масленка.
We often eat fish raw. Мы часто едим рыбу сырой.
Morsi and his Freedom and Justice Party (the Muslin Brotherhood’s political wing) gave no sign that they were prepared to accept real compromise, as opposed to tactical delays, in achieving their vision of an Islamic state. Мурси и его Партия свободы и справедливости (политическое крыло «Братьев-мусульман») не подали никаких знаков о своей готовности пойти на реальный компромисс, в то время как для реализации своей концепции исламского государства они создавали тактические задержки.
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. Япония завозит сырьё из Китая и вывозит готовые товары туда.
These are actually wires wrapped in muslin and steeped in vegetable dye. В этих работах настоящие провода завернуты в кисеи и окрашены специальным растительным красителем.
I don't like raw cut edges. Мне не нравятся необработанные края.
Is it safe to eat raw fish during pregnancy? Безопасно ли есть сырую рыбу во время беременности?
This is too raw. Это слишком сырое.
These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change. Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными.
At the moment we are unable to obtain raw materials. В настоящее время мы не получаем нужного сырья.
Raw materials and consumables and other external expenses Сырье и расходные материалы и прочие внешние расходы
Raw materials and consumables Сырье и расходные материалы
"You eat it raw, and then swallow a glass of aquavit," says Havard Halvarsen, full-time local firefighter but also the so-called "Rakfisk General," in charge of running the festival. "Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля.
“It’s raw exploration,” he says. «Наш проект — это всего лишь пристрелка», — говорит он.
The raw aeronautical research, in combination with the limited availability of engines and the prevailing materials of the time, necessarily imposed the commonalities on the designs. Примитивные аэронавигационные исследования, а также ограниченная доступность двигателей и использованные в то время материалы неизбежно приводили к похожести разрабатываемых моделей.
As one of our largest trading partners they are the source of many raw materials and energy commodities. Будучи одним из наших крупнейших торговых партнеров, Канада являются источником многих видов сырья и энергоносителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!