Примеры употребления "raw materials" в английском

<>
Argentina exports cows and raw materials; Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье;
Supplied with raw materials, assemblers could be programmed to build whatever we need, including more assemblers. Обеспеченные первичным материалом, сборщики могут быть запрограммированы на создание всего, что могло бы нам понадобиться, в том числе и новых сборщиков.
taking raw materials from the earth. извлечение сырья из недр земли.
The agriculture and livestock sectors have not escaped considerable difficulties, stemming as much from the lack of access to the United States market as from the increased cost of raw materials and inputs that must be imported, including feed, vitamin supplements and veterinary medicines. В сельскохозяйственном и рыболовецком секторах также ощущаются значительные трудности как в связи с невозможностью выхода на рынок Соединенных Штатов, так и в связи с повышением расходов на первичные материалы и ресурсы, которые необходимо импортировать, в частности корм для скота, витаминные добавки и ветеринарные препараты.
Pick and put raw materials for production. Комплектовать и размещать сырье для производства.
they cared only about raw materials and markets. Их заботили только сырье и рынки.
Raw materials and consumables and other external expenses Сырье и расходные материалы и прочие внешние расходы
The province supplies its neighbors with various raw materials. Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
Production waves, reserving raw materials, and releasing production orders Волны производства, получение сырья и выпуск производственных заказов
Direct raw materials to the operations that consume them Направление сырья в операции, в ходе которых оно будет использовано
Production tasks such as picking or putting of raw materials. Задачи производства, такие как комплектация или размещение сырья.
They provide us with food, water, raw materials and energy. Они снабжают нас продовольствием, водой, сырьем и энергией.
At the moment we are unable to obtain raw materials. В настоящее время мы не получаем нужного сырья.
Countries are not limited by the raw materials they have. Страны не ограничиваются тем сырьем, которым располагают.
Direct raw materials to the route operation that consumes them. Направление сырья в операцию маршрута, в ходе которой оно будет использовано.
Trace items and raw materials in inventory, production, and sales transactions. Трассировка номенклатур и сырья в проводках по запасам, производству и продажам.
Raw materials came from cannibalizing steel pipe and melting down scrap. Сырье они получали, разбирая трубопроводы и переплавляя металлолом.
Argentina exports cows and raw materials; America exports high tech and services. Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии.
Therefore, the actual quantity of raw materials in process may be overstated. Поэтому фактическое количество сырья в обработке может быть завышено.
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. Япония завозит сырьё из Китая и вывозит готовые товары туда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!