Примеры употребления "ratio of mixture" в английском

<>
The magnetic works are a combination of gravity and magnetism, so it's a kind of mixture of these ambient forces that influence everything. Работа с магнитом является комбинацией гравитации и магнетизма, это как бы некое взаимодействие окружающих сил, которые влияют на всё.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
It is essential that variables, such as combustion temperature, residence time, turbulence (indicating the level of mixture between oxygen and the waste, which should be maximized to increase molecule destruction), oxygen concentration and particle diameter, be strictly controlled in the incineration process. Исключительно важно в процессе сжигания строго контролировать такие переменные как температура горения, время нахождения, турбулентность (отражающую степень смешивания между кислородом и отходами, которая должна быть как можно выше, чтобы улучшать уничтожение молекул), концентрацию кислорода и диаметр частиц.
These orders are cancelled in the blink of an eye – the ratio of cancelled to traded orders can be as high as 1,000:1. Эти заявки отменяются в мгновение ока – отношение отмененных заявок к исполненным может быть 1,000:1.
The volatile financial community again started sharply upgrading the price-earnings ratio of drug shares. Переменчивое финансовое сообщество вновь принялось резко поднимать соотношение цена/прибыль в акциях фармацевтических компаний.
This would tend to justify the price-earnings ratio of around 20 at which this stock has frequently sold in the past five years. Все это оправдывает установление отношения цена/прибыль на уровне примерно 20, с которым совершается значительная часть сделок последние пять лет.
The attached chart shows the log ratio of the maximum and minimum VIX futures values on each day (blue) along with the S&P 500 over the same period (black). Приведенный график показывает логарифмическое отношение максимума и минимума значения фьючерсов VIX на каждый день (синий график) совместно с индексом S&P500 за тот же период (черный график).
The weight that an index such as the S&P 500 places on each individual stock is equal to the ratio of that stock’s total market capitalization relative to all stocks’ total market capitalizations taken together. Весовой коэффициент, который такой индекс как S&P 500 дает каждой конкретной акции, равен отношению полной рыночной капитализации этой акции к полной капитализации всех акций, взятых вместе.
The price-to-book ratio of the S&P 500 is 2.32x and the price-to-book ratio of the equal-weighted S&P 500 is 2.08x, demonstrating the equal-weighted index's higher exposure to the value factor. Отношение цены к балансовой стоимости (price-to-book, P/B) у S&P 500 2.32, а у равновесного индекса 2.08, то есть равновесный индекс больше подвержен влиянию фактора оценки.
Sometimes the mean buy-to-sell ratio is even above 7 to 1 (the ratio of all the advices of all shares combined). Иногда среднее отношение купить/продать даже выше чем 7 к 1 (отношение всех советов по всем акциям).
Margin Call – a situation where the ratio of the determined by the Company financial instruments account balance (“equity”), including unrealized gains/losses on open positions, to the collateral, becomes equal to or less than the established by the Company or Counterparty level, 50% of the collateral, required by the Company. Margin Call – это ситуация, когда соотношение между установленным Обществом остатком на счету финансовых инструментов - „equity”, в том числе нереализованная прибыль \ убытки от открытых (-ой) позиций (-ии), и финансовым обеспечением, становится равно или меньше, чем величина установленная Обществом или Контрагентом - 50% от установленного Обществом финансовым обеспечением.
Given no other information, it's impossible tell whether a Sharpe ratio of 1.07 is good or bad. Без дополнительной информации невозможно определить, является ли значение коэффициента в 1,07 хорошим или плохим.
From 1998 through 2007 the ratio of overnight to intraday range mostly remained between 0.4 – 0.6. С 1998 по 2007 год отношение ночного к внутридневному диапазону в большинстве случаев находится в промежутке 0,4-0,6.
Nonetheless, even the low end of HFT risk-adjusted performance is seven times higher than the Sharpe ratio of the S&P 500 (0.31). Тем не менее, даже нижний уровень доходность/риск для HFT в семь раз выше, чем коэффициент Шарпа для S&P 500 (0.31).
Compared to its long-term average price-to-earnings ratio of 15.5, the S&P 500 is currently trading at a slight premium at 19.8, but far below the nauseating levels in excess of 40 that we saw in 2000. По сравнению с их долгосрочным средним коэффициентом рыночной цены акций к чистой прибыли на одну акцию в 15.5, S&P 500 сейчас торгуется чуть выше на уровне 19.8, но намного ниже отвратительных уровней свыше 40, как это было в 2000.
For example, if a covered call strategy is expected to provide a 9% return, capital can be borrowed at 5% and the investor can maintain a leverage ratio of 2 times ($2 in assets for every $1 of equity); a 13% return would then be expected (2 × 9% - 1 × 5% = 13%). Например, если ожидается доходность от стратегии покрытого колла в 9%, можно занять капитал под 5% и взять двойное плечо, тогда можно ожидать доходности в 13% (2 х 9% - 5% = 13%).
While it is difficult to point to a clear link between the two, on a valuation basis the Ibovespa looks much more attractive than the Nasdaq, with a price-to-earnings ratio of 17.69 versus over 30 for the Nasdaq. Хотя сложно указать на явную связь между двумя индексами, если взять за основу стоимость, то Ibovespa выглядит более привлекательным, чем Nasdaq, учитывая коэффициент отношения рыночной цены к чистой прибыли (P/E) составляет 17.69 против 30 для индекса Nasdaq.
Below I’ve also included the rolling 1-year Sharpe Ratio of both ETFs (for simplicity’s sake, rf = 0%). Ниже я добавил плавающий годовой коэффициент Шарпа обоих ETF (для упрощения принимаем доходность без риска (risk free) за 0%).
2. Value: While the price-to –earnings ratio of European stocks is actually higher than its US counterpart after the January price rally, the European index is some way off its 2000 highs, in contrast to US stocks which continue to move into record territory. 2. Стоимость: Хотя коэффициент «цена/прибыль» европейских фондовых индексов действительно выше по сравнению с американскими аналогами после январского роста цен, европейский индекс находится на расстоянии от своих максимумов 2000, а фондовые индексы США, наоборот, продолжают двигаться к небывалым значениям.
In other words, take the ratio of the two volatilities and further adjust the dollar amount you are about to spend, then divide that by the current share price to get the number of shares you will actually buy. Другими словами, возьмите отношение двух волатильностей и скорректируйте объем который вы хотите вложить, затем разделите на текущую цену и получите количество акций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!