Примеры употребления "rake" в английском

<>
Переводы: все41 грабли8 разгребать4 наклон2 другие переводы27
other developing countries, from Jamaica to Ethiopia, regularly rake in the medals. другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
Why rake up the past now? Зачем ворошить прошлое?
But those rationales won’t do: other developing countries, from Jamaica to Ethiopia, regularly rake in the medals. Но эти объяснения не пойдут: другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
Take off the hand rake. Снимись с ручника.
Why rake everything up again? Зачем перебирать все это еще раз?
Don't rake up old graves. Не надо ворошить старые могилы.
Timothy, how you rake things up! Тимоти, как вы всё передергиваете!
Where did you rake up these clothes? Где ты нашла эту одежду?
Short track will rake in gold medals. Шорт-трек соберёт золото.
They don't rake the sand traps. Они даже не разравнивают песчаные ловушки.
I knew you for a rake and a rambler. Я знала тебя как гуляку и игрока.
Rake up some dark matter and top off the tank. Собери немного темной материи и загрузи в бак.
University lecturers don't tend to rake in the cash. Университетским лекторам шиковать не приходится.
And then your gardener is gonna have to rake it up? Что во двор залетят деньги, а садовник себе их загребёт?
We'll rake out every last maggot that can walk and crawl. Я поставлю в строй все, что может ходить и ползать.
Tell them he fell off a ladder onto a rake or something. Скажете им, что он упал с лестницы и напоролся на черенок лопаты или типа того.
And you swoop in at the end and rake up all the chips. А потом одним махом вы налетите и сорвете банк.
Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire. Твой адвокат сравняет меня с землёй и отправит на костёр.
The government allows a company to rake in the big bucks from these fines. Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов.
I don't intend to rake up your dull career, that's not a crime. Я не собираюсь ворошить ваше скучное прошлое, это не преступление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!