Примеры употребления "raise money" в английском

<>
Переводы: все53 собирать деньги19 другие переводы34
Raise money as a nonprofit on YouTube Как организовать сбор пожертвований на YouTube
Fundraisers allow you to raise money for your nonprofit. Благотворительные акции позволяют проводить сбор средств для некоммерческих организаций.
This is an organization that can raise money across border. Эта организация может делать деньги сквозь границы.
I was practically panhandling to raise money for the ferry ticket. А я клянчил деньги на билет.
But few businesses are currently able to raise money to do so. Однако в настоящее время немногие фирмы могут привлечь достаточно средств, чтобы так поступать.
We're tryin 'to raise money for a field trip to Amsterdam. Мы пытаемся собрать денег на научную командировку в Амстердам.
People can also raise money for your nonprofit through Network for Good. Собирать средства для некоммерческих организаций также можно через Network for Good.
We're going all "Gift of the Magi" to raise money to buy homeless kids those school supplies. Мы собираем "Дары волхвов", что бы заработать денег чтобы купить бездомный детям необходимые для школы вещи.
President Bush has a huge fundraising advantage because he has figured out a clever way to raise money. У президента Буша огромное преимущество в вопросе сбора средств - он придумал хитрый способ поиска денег.
A nurse, Wangari counts on income from farming to raise money to buy more land - for more farming. Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства.
And then, if they're able, they may raise money to help communities in other parts of the world. и, по возможности, собирать средства для сообществ в других регионах планеты.
raise money from the globally rich, do not deal with governments, and transfers funds in cash to the poor. взять деньги у богатых мира, не иметь дело с правительствами и передать наличные средства бедным.
It’s a golden opportunity to raise money by means of trading performed by the clients you’ve involved. Это привлекательный способ заработать от торговли привлеченных Вами клиентов.
Well, he can't take a job while he's trying to raise money to open his own repair shop. Он не может работать, пока пытается найти деньги на свою мастерскую.
In the United States, all presidential candidates must make pilgrimages to Silicon Valley and other tech centers to raise money. В США все кандидаты на пост президента должны «совершать паломничество» в Кремниевую долину и другие центры высоких технологий для получения дополнительных денежных средств.
When banks, businesses or governments want to raise money, they can sell an 'asset', usually in the form of a bond. Когда банки, бизнес или правительства хотят увеличить имеющуюся у них сумму денег, они могут продавать "активы", обычно в виде облигаций.
Here I am in Oslo in Norway, getting a nice, fat check; singing in Hong Kong, trying to get people to raise money. Это я в Осло, в Норвегии, получаю чек на кругленькую сумму, а это я выступаю в Гонконге, пытаюсь убедить людей жертвовать деньги.
It involves three steps: raise money from the globally rich, do not deal with governments, and transfers funds in cash to the poor. Он включает в себя три шага: взять деньги у богатых мира, не иметь дело с правительствами и передать наличные средства бедным.
Yes, if you are a bank, particularly a big one, you can raise money easily enough, thanks to sweeping explicit and implicit government guarantees. Но для всех других, особенно маленьких и средних фирм, обстановка с получением кредитов весьма напряженная.
For example, California and New York are so routinely Democratic that the only reason candidates turn up in either one is to raise money. Например, Калифорния и Нью-Йорк настолько стабильно демократические, что единственная причина, по которой кандидаты появляются в одном или другом штате – сбор денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!