Примеры употребления "rainy" в английском с переводом "дождливый"

<>
Was it rainy in London? В Лондоне было дождливо?
A rainy day for turtles Дождливый день для черепашек
My mother loves rainy days. Моя мама любит дождливые дни.
Do you like rainy weather? Любишь дождливую погоду?
We have many rainy days in June. А июне много дождливых дней.
The day was rainy, and what was worse, thundering. День был дождливый, и, что хуже, с грозой.
The weather being rainy, the baseball game was cancelled. Так как была дождливая погода, игру в бейсбол отменили.
She is often late for school on a rainy day. Она часто опаздывает в школу в дождливые дни.
It’s 6:45 on a cold and rainy Tuesday morning. Холодное и дождливое утро вторника, на часах 6:45.
And you need someone to snuggle with on rainy Seattle nights. И тебе нужен кто-то, к кому можно прижаться в дождливую ночь.
I go to the office by bicycle except on rainy days. Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней.
It got rainy in Cabo, so I hopped on a plane. В Кабо было дождливо, так что я прискакала на самолете.
Well, nothing brightens up a rainy day like a Scotch tasting, guys. Ничто так не скрасит дождливый день, как глоток скотча, парни.
The class of christian suspense, of fraternal silences in the mud and of sombre rainy days. Класс христианского кошмара, братского молчания в грязи и мрачных дождливых дней.
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души.
It will be cold and rainy all day on the first of September in the Moscow region, meteorologists report. Первое сентября в московском регионе в течение всего дня будет прохладным и дождливым, сообщают метеорологи.
The rainy ones fall down as if they're in a rainstorm, and the snowy ones kind of flutter to the ground. Дождливые падают, будто идет дождь. и снежные ложаться с трепетом на землю.
Now, the very blustery night turned into a very rainy night, and Pooh kept his lonely vigil, hour after hour after hour. Очень ветреная ночь превратилась в очень дождливую ночь, и Винни в одиночестве стоял на страже, час за часом.
So the sunny ones swirl around, the cloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowy ones flutter to the ground. Например, солнечные точки кружатся, облачные парят, дождливые - падают вниз, а снежные - порхают к земле.
Ambassador Ronald Lauder, the President of the World Jewish Congress, had much on his mind when we met in London on a rainy day in early March. У президента Всемирного еврейского конгресса, бывшего посла США Рональда Лаудера было много забот, когда мы встретились в Лондоне дождливым днём в начале марта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!