Примеры употребления "raining down" в английском

<>
Remember I told you that I saw pages raining down from the sky the night of the car wreck? Помните, я рассказывала, что видела, как страницы лились дождем с неба в ночь автомобильной аварии?
Blood rains down from an angry sky, my cock rages on! С грозных небес льётся кровавый дождь, мой член встаёт!
The rain pours down without a care Дождь беззаботно льется
As we speak, another wave of dozens of rockets is raining down on cities and towns across northern Israel. Сейчас, когда мы здесь говорим, другая волна из десятков ракет падает на города и поселки по всей территории Северного Израиля.
Gods sentenced Sisyphus lift a huge stone on the top of the mountain, where this lump always raining down. Боги приговорили Сизифа поднимать огромный камень на вершину горы, откуда эта глыба неизменно скатывалась вниз.
They then measured how changing the cosmological constant affected the universe’s density, paying particular attention to what that meant about gamma ray bursts raining down radiation on stars and planets. Затем они измерили, как изменение космологической константы влияет на плотность вселенной, обратив особое внимание на гамма-вспышки, поливающие звезды и планеты радиацией.
I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above. Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные волны бросают тебя на сваи, брандспойты и металлические бочки с нефтью валятся с неба.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
It has been raining for three days on end. Дождь шёл три дня подряд.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
I wish it would stop raining. Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
We'll start as soon as it stops raining. Мы поедем, как только утихнет дождь.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
When I got up this morning, it was raining. Когда я встал утром, шёл дождь.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
Is it raining? Идёт дождь?
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!