Примеры употребления "railroad car" в английском

<>
An additional proposal was made to extend the definition of “container” to include not only “road cargo vehicles”, but to include “railroad cars” as well. Было внесено дополнительное предложение расширить определение термина " контейнер " не только на " грузовые автотранспортные средства ", но и на " железнодорожные вагоны ".
The Working Group approved the substance of draft article 26, subject to inclusion of reference to “road cargo vehicles” and “railroad cars” in subparagraph 1 (b). Рабочая группа одобрила содержание проекта статьи 26 с учетом включения ссылки на " грузовые автотранспортные средства " и " железнодорожные вагоны " в подпункт 1 (b).
At present, hundreds of thousands of children enduring the severest of physical and psychological traumas are living in tent-filled camps, railroad cars, dug-outs and other temporary shelters for refugees and displaced persons. В настоящее время в палаточных лагерях, железнодорожных вагонах, землянках, в других местах временного проживания беженцев и вынужденных переселенцев находятся сотни тысяч детей, перенесших тяжелейшие физические и, естественно, психологические травмы.
For those reasons, rather than amending the definition of “containers” it was suggested that it would be preferable to take an article-by-article approach and add the words “road cargo vehicles” and “railroad cars” whenever the context so required. По этим причинам было высказано мнение о том, что вместо внесения изменений в определение термина " контейнер " было бы предпочтительно использовать постатейный подход и включить слова " грузовые автотранспортные средства " и " железнодорожные вагоны " в тех случаях, когда это требуется контекстом.
It was pointed out that, regardless of whether or not the definition of “container” in the draft convention was to include “road cargo vehicles” and “railroad cars”, they would in any event need to be fit for carriage on deck and this should be reflected in paragraph 1 (b) of draft article 26. Было указано, что независимо от включения в определение термина " контейнер " в проекте конвенции понятий " грузовые автотранспортные средства " и " железнодорожные вагоны ", эти транспортные средства в любом случае должны быть пригодными для перевозки на палубе и что этот момент должен быть отражен в пункте 1 (b) проекта статьи 26.
While it was noted that railroad cars were seldom carried on deck, it was suggested that the inclusion of that term in the definition of “container” could have certain advantages, for example, in respect of the shipper's obligation to properly and carefully stow, lash and secure the contents of containers pursuant to draft article 28. Хотя и было отмечено, что железнодорожные вагоны перевозятся на палубе редко, было высказано мнение о том, что включение этого термина в определение понятия " контейнер " может иметь ряд положительных сторон, например, в том, что касается обязательства грузоотправителя по договору надлежащим образом и тщательно укладывать, увязывать и закреплять содержимое контейнеров согласно проекту статьи 28.
By way of explanation, it was noted that the first proposal had taken the approach of slightly narrowing the scope of application of the draft convention through adding a paragraph 1 bis, and that it had focused on the CMR and CIM-COTIF issue of ferry transport of railroad cars and vehicles on which the goods remained loaded through the transport. В порядке разъяснения было отмечено, что в первом предложении применяется подход, несколько сужающий сферу применения проекта конвенции в результате добавления пункта 1 бис, и что оно касается прежде всего рассматриваемого в КДПГ и КМЖП-МГК вопроса паромной перевозки железнодорожных вагонов и автомобильных транспортных средств, на которых грузы остаются загруженными в ходе всей перевозки.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
He works on the railroad as a driver. Он работает машинистом поезда.
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
He was killed in a railroad accident. Он погиб при крушении поезда.
The car is parked in front of the building. Машина припаркована перед зданием.
The railroad system in Japan is said to be wonderful. Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
The facility has a 4.2-mile-long railroad with rocket-powered steel sleds that slam into blocks of concrete, decommissioned aircraft, or whatever else is on the receiving end of the impact situation being studied. Вот как все это происходило: к испытательной площадке протянута железнодорожная ветка длиной 4,2 мили, по которой ходят стальные сани на реактивной тяге; к саням был прикреплен LDSD.
I have a car. У меня есть автомобиль.
This guard exists alongside the regular forces of the Ministry of Interior, FSB, border, railroad, regular army troops, and hundreds of thousands of other paramilitary forces. Эта служба существует наряду с регулярными силами Министерства внутренних дел, ФСБ, пограничной, железнодорожной, регулярной армией и сотнями тысяч других военизированных формирований.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
In its early days it represented only 12 stocks from leading American industries before the number was expanded to the 30 largest publicly listed, and essentially most economically influential, companies in the US (excluding railroad stocks, which were and remain listed on the Dow Jones Transportation Average index). Первоначально индекс отражал всего 12 крупнейших американских индустрий – еще до того, как количество было расширено до 30 крупнейших публичных и, в сущности, наиболее экономически влиятельных компаний США (исключая железнодорожные компании, которые были и остаются указанными в транспортном индексе Доу-Джонса).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!