Примеры употребления "rail section" в английском

<>
From a member's profile page, navigate down the right rail to the How You're Connected section. Прокрутите страницу профиля участника вниз до модуля Как вы связаны в правой части страницы.
Under the section Edit public profile URL in the right rail, locate the URL. В разделе Изменить URL-адрес общедоступного профиля в правой части страницы найдите URL-адрес.
Under the section Edit public profile URL in the right rail, click the Edit icon next to your public profile URL. В разделе Изменить URL-адрес общедоступного профиля в правой части страницы нажмите на значок Изменить рядом с URL-адресом общедоступного профиля.
Under the section Customize Your Public Profile in the right rail, click Make my public profile visible to everyone. В разделе Настроить общедоступный профиль справа нажмите Опубликовать общедоступный профиль для всех.
Under the section Customize Your Public Profile in the right rail, click Make my public profile visible to no one. В разделе Настроить общедоступный профиль справа нажмите Скрыть общедоступный профиль от всех.
The section will be officially inaugurated by the two Governments in March 2009 and is the first stage of a project to provide a rail connection to Vientiane. Этот участок будет официально открыт правительствами двух стран в марте 2009 года и представляет собой первый этап проекта, призванного обеспечить железнодорожное сообщение с Вьентьяном.
The first section should allow the compilation of information on capacity problems on existing transport networks, including the identification of bottlenecks on road, rail, combined and inland navigation networks, causes of bottlenecks and consequences of congestions created by the identified bottlenecks. Первый раздел должен содействовать сбору информации о проблемах, касающихся пропускной способности в существующих транспортных сетях, включая выявление узких мест на автомобильных, железных дорогах и внутренних водных путях, причинах возникновения узких мест и последствиях заторов, создаваемых выявленными узкими местами.
The representative of Germany introduced the two reports of the working group on section 1.8.5 (Accident/incident report) and noted points on which the Joint Meeting should take a decision, in particular the application to participants other than the carrier of the criterion of immediate danger of leakage and different amounts and limits of damage for road and rail. Представитель Германии внес на рассмотрение эти два доклада рабочей группы по разделу 1.8.5 (отчет об аварии/происшествии) и привлек внимание к вопросам, по которым Совместному совещанию следует принять решение, в частности таким, как: применение к другим участникам перевозки, помимо перевозчика; критерий " непосредственная опасность утечки продукта "; размеры и предельные суммы ущерба, различающиеся в случае автомобильного и железнодорожного транспорта.
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
We are glad to be able to inform you that the items you have ordered were dispatched by rail today. Мы рады сообщить Вам, что заказанные вами товары вышли сегодня с нашего завода по железной дороге.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
You will find that book in the historical section of the library. Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
The goods will be transported by rail. Пересылка товаров производится по железной дороге.
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. Он взял за правило, читая газету, ознакамливаться с финансовым разделом.
We usually dispatch our goods by rail. Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland. Правительство Великобритании, которое ведет переговоры с Transport Scotland, поручило HS2 Ltd рассмотреть дальнейшие улучшения пропускной способности железной дороги и уменьшение продолжительности поездок для Северной Англии и Шотландии.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!