Примеры употребления "radioactive waste" в английском

<>
Переводы: все163 радиоактивные отходы151 другие переводы12
any radioactive waste management facility на любом объекте по удалению радиоактивных отходов;
Waste safety: the safety of radioactive waste management; безопасность отходов: безопасность обра-щения с радиоактивными отходами;
A radioactive waste management strategy was adopted in 2004. В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов.
The group then inspected a building that processes radioactive waste. Затем группа проинспектировала здание, предназначенное для обработки радиоактивных отходов.
Storage, disposal and deposit of radioactive waste within the national territory. О хранении, удалении и захоронении радиоактивных отходов в пределах национальной территории
Radioactive waste and spent fuel are a challenge to non-proliferation efforts. Серьезную проблему для усилий в области нераспространения составляют радиоактивные отходы и отработанное топливо.
Most unfortunately, there are still radioactive waste storage sites in the Kyrgyz Republic. К большому сожалению, на территории Кыргызской Республики все еще остаются хранилища с радиоактивными отходами.
They relate to protection against radiation, the ionization of foodstuffs and radioactive waste management. Они касаются защиты от излучения, ионизации продуктов питания и удаления радиоактивных отходов.
They concern protection from ionizing radiation, the ionization of food products and radioactive waste management. Эти документы касаются защиты от ионизирующей радиации, воздействия радиации на продукты питания и управления радиоактивными отходами.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste. Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
We should equally consider multinational approaches to the management and disposal of spent fuel and radioactive waste. Нам следует также подумать о многонациональных подходах к уничтожению и захоронению отработанного топлива и радиоактивных отходов.
Subordinate legislation governing state inventories of underground disposal of toxic substances, radioactive waste and sewage has been passed. Утверждены подзаконные акты по ведению государственных кадастров захоронений вредных веществ, радиоактивных отходов и сброса сточных вод.
Radioactive waste and tailings from uranium mining and processing industries are particular problems in countries with a nuclear industry. Радиоактивные отходы и хвосты добычи и обработки урана создают особенно острые проблемы в странах, где существует уранодобывающая промышленность.
Disposal of long-lived radioactive waste in outer space: a contribution to solving the waste burial problem in general; удаление долгоживущей части радиоактивных отходов в космосе- вклад в решение проблемы захоронения отходов в целом;
The Community has adopted legislation concerning the transfer between States of high activity sealed radioactive sources and radioactive waste. Сообщество приняло законодательство, касающееся передачи между государствами высокоактивных герметизированных радиоактивных источников и радиоактивных отходов.
Radioactive waste and tailings from uranium-mining and processing industries are a particular problem in countries with a nuclear industry. Радиоактивные отходы и хвосты добычи и обработки урана создают особенно острые проблемы в странах, где существует атомная промышленность.
The Group welcomes progress towards achieving disposal and long-term storage solutions for spent fuel and high-level radioactive waste. Группа приветствует прогресс в подыскании вариантов удаления и долгосрочного хранения отработавшего топлива и радиоактивных отходов.
An important part of the IAEA's activities is the work on assurance of radiation security and on radioactive waste management. Одним из важных направлений деятельности МАГАТЭ является работа по обеспечению радиационной безопасности и безопасности обращения с радиоактивными отходами.
The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection. Европейский союз подчеркивает важное значение продолжения международного сотрудничества в области безопасного обращения с радиоактивными отходами и радиологической защиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!