Примеры употребления "radioactive waste management" в английском

<>
Переводы: все48 другие переводы48
any radioactive waste management facility на любом объекте по удалению радиоактивных отходов;
Waste safety: the safety of radioactive waste management; безопасность отходов: безопасность обра-щения с радиоактивными отходами;
A radioactive waste management strategy was adopted in 2004. В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов.
They relate to protection against radiation, the ionization of foodstuffs and radioactive waste management. Они касаются защиты от излучения, ионизации продуктов питания и удаления радиоактивных отходов.
They concern protection from ionizing radiation, the ionization of food products and radioactive waste management. Эти документы касаются защиты от ионизирующей радиации, воздействия радиации на продукты питания и управления радиоактивными отходами.
An important part of the IAEA's activities is the work on assurance of radiation security and on radioactive waste management. Одним из важных направлений деятельности МАГАТЭ является работа по обеспечению радиационной безопасности и безопасности обращения с радиоактивными отходами.
The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection. Европейский союз подчеркивает важное значение продолжения международного сотрудничества в области безопасного обращения с радиоактивными отходами и радиологической защиты.
Emphasis should be placed on international cooperation for the promotion of nuclear safety standards, radioactive waste management and security of nuclear materials. Следует сосредоточить внимание на международном сотрудничестве в деле содействия распространению норм ядерной безопасности, обращению с радиоактивными отходами и сохранности ядерных материалов.
Radioactive waste management: All administrative and operational activities involved in the handling, pre-treatment, treatment, conditioning, transport, storage and disposal of radioactive waste. Обращение с радиоактивными отходами: Все виды административной и эксплуатационной деятельности, связанной с погрузкой-выгрузкой, предварительной обработкой, обработкой, кондиционированием, перевозкой, хранением и захоронением радиоактивных отходов.
In line with Chernobyl Forum recommendations, IAEA has proposed an integrated approach to radioactive waste management, characterization of radioactive material and physical protection. В соответствии с рекомендациями Чернобыльского форума МАГАТЭ предложило применить комплексный подход к удалению радиоактивных отходов, классификации радиоактивных материалов и физической защите.
International regulations and standards for radioactive protection, national strategies for nuclear energy development, and safety and radioactive waste management measures have been substantially revised. Были существенно пересмотрены международные правила и стандарты в плане радиоактивной защиты, национальные стратегии по развитию ядерной энергетики и меры в области безопасности и обращения с радиоактивными отходами.
In the Framework, the following priority areas of cooperation were identified: nuclear equipment in human health, radiation processing, radiation safety, emergency preparedness and radioactive waste management. В ней определены следующие приоритетные направления сотрудничества: использование оборудования на ядерной основе в здравоохранении, радиационная обработка, радиационная безопасность, готовность на случай аварий и утилизация радиоактивных отходов.
Paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. В пункте 8 проекта резолюции содержится ссылка на Объединенную конвенцию о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами.
It endorses IAEA programmes to assist member States in spent fuel and radioactive waste management through, inter alia, safety standards, peer reviews and technical cooperation activities. Она одобряет программы МАГАТЭ по оказанию помощи государствам-членам в вопросах организации ликвидации отработавшего топлива и радиоактивных отходов путем, в частности, разработки стандартов безопасности, проведения независимых обзоров и осуществления деятельности по техническому сотрудничеству.
It is necessary, however, that acceptable responses be found to such concerns as reactor safety, radioactive waste management, proliferation of fissile material and life cycle cost. Необходимо, однако, найти подходящие решения таких проблем, как безопасность реакторов, удаление радиоактивных отходов, распространение расщепляющихся материалов и стоимость эксплуатации в течение всего срока службы.
Although progress is being made in many areas of radioactive waste management, progress towards developing repositories for high-level and long-lived radioactive waste has been slow. Хотя были достигнуты успехи во многих областях обращения с радиоактивными отходами, прогресс в деле создания хранилищ для высокоактивных и стойких радиоактивных отходов был медленным.
Operative paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. В пункте 8 постановляющей части проекта резолюции упоминается Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами.
The importance of strengthening nuclear safety, radiation protection, the safety of radioactive waste management and the safe transport of nuclear and radioactive materials, including maritime transport, was highlighted. Была подчеркнута важность укрепления ядерной безопасности, радиационной защиты, безопасного обращения с радиоактивными отходами и безопасной перевозки, включая морскую перевозку, ядерных и радиоактивных материалов.
Challenges remain regarding safety and cost-effectiveness, particularly relating to spent fuel, radioactive waste management, transboundary impacts and the decommissioning of plants at the end of their operating life. По-прежнему не решены задачи обеспечения безопасности и эффективности затрат, особенно в связи с отработанным топливом, удалением радиоактивных отходов, трансграничным воздействием и демонтажем энергоустановок, в конце срока службы.
Benin participates regularly in the seminars organized by IAEA on strengthening the safeguards system, nuclear safety, non-proliferation of nuclear weapons, physical protection of nuclear material and radioactive waste management. Бенин регулярно участвует в семинарах, организуемых МАГАТЭ в рамках деятельности по укреплению системы гарантий, ядерной безопасности, режима нераспространения ядерного оружия, физической защиты ядерных материалов, утилизации радиоактивных отходов и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!