Примеры употребления "radio equipment" в английском

<>
Being radio equipment employing " spread spectrum " techniques, including " frequency hopping " techniques, having any of the following characteristics: Радиоаппаратура, использующая методы «расширения спектра», включая методы «скачкообразной перестройки частоты», имеющая любую из следующих характеристик:
EU-Directive 1999/5/EC: Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment and the Mutual Recognition of their Conformity Директива ЕС 1999/5/EC Радиооборудование и телекоммуникационные терминалы; взаимное признание их соответствия.
Nevertheless, since my previous report to the Security Council, the communications capability of the command centre has improved with the issuance of radio equipment by the Government. Вместе с тем после представления Совету Безопасности моего предыдущего доклада потенциал командного центра в области обеспечения связи возрос в результате выделения правительством в его распоряжение дополнительной радиоаппаратуры.
The requirements for such devices are given in Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment. Требования к таким устройствам содержатся в директиве 1999/5/EC, касающейся радиооборудования и телекоммуникационных терминалов.
In order to guarantee the compatibility with maritime vessels, the Maritime Mobile Service Identifier (MMSI) number must be used as a unique station identifier (radio equipment identifier) for the Inland AIS transponders. В порядке гарантирования совместимости с морскими судами в качестве индивидуального идентификатора станции (идентификатор радиоаппаратуры) применительно к АИС для внутреннего судоходства необходимо использовать номер идентификатора морской подвижной службы (ИМПС).
Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before. Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов.
The assets proposed for donation under this category include telephone, radio, broadcasting, satellite and complementary communications equipment and workshop tools; desktop, laptop and palmtop computers, printers, monitors, servers and data-processing workshop tools, as well as photocopiers, safes and various office equipment. Предложенное для передачи имущество этой категории включает телефоны, радиоаппаратуру, вещательную, спутниковую и вспомогательную аппаратуру связи и инструменты; настольные, переносные и карманные компьютеры, принтеры, мониторы, серверы и аппаратуру для обработки данных, а также фотокопировальные устройства, сейфы и различное конторское оборудование.
The variance is primarily attributable to increased requirements for the provision of very high frequency (VHF)/ultra-high frequency (UHF) radio equipment, satellites and telephone equipment and commercial communication services in support of the additional 3,085 military and formed police personnel. Разница обусловлена главным образом увеличением потребностей в обеспечении радиооборудования очень высокой частоты (ОВЧ)/ультравысокой частоты (УВЧ), оборудования для отслеживания положения спутника и аппаратуры телефонной связи и коммерческих услуг связи в поддержку дополнительно 3085 военнослужащих и сотрудников сформированных полицейских подразделений.
The Advisory Committee notes that items reported as unaccounted for include 20 prefabricated buildings, 152 radio and other communication equipment, 4 items of office equipment (including 2 safes), 37 computers and other data-processing equipment and 99 items of other equipment (including 9 generators and 42 air conditioners). Консультативный комитет отмечает, что утерянное имущество включает 20 сооружений из сборных конструкций, 152 единицы радиоаппаратуры и другой аппаратуры связи, 4 единицы конторского оборудования (в том числе 2 несгораемых шкафа), 37 единиц компьютерной техники и другой аппаратуры обработки данных и 99 единиц прочего оборудования (включая 9 генераторов и 42 кондиционера воздуха).
It includes requirements for the satellite, VHF and HF radio equipment, microwave and rural telephone links, as well as requirements with respect to commercial communications, maintenance, spare parts and specialized technical support services. Ассигнования включают потребности, связанные с приобретением аппаратуры спутниковой, УВЧ- и ВЧ-радиосвязи, систем микроволновой и сельской телефонной связи, а также потребности, связанные с покрытием расходов на коммерческую связь, техническое обслуживание, приобретение запасных частей и специальное техническое вспомогательное обслуживание.
Their curriculum includes officer training for staff positions in the Army headquarters, training for cadet officers and mechanics and training in ground-to-ground artillery, ground-to-air artillery, armoured weaponry, armoured vehicles mechanics, general weaponry, small calibre weaponry, ammunition and radio equipment operation. Программа обучения включает в себя офицерскую подготовку для прохождения службы на штабных должностях, обучение курсантов и техников, обучение по вопросам, связанным с наземной артиллерией, зенитной артиллерией, вооружением и устройством бронетанковых средств, вооружением в целом, стрелковым оружием, боеприпасами и обслуживанием средств связи.
Improving the communications infrastructure, including setting up a one-way paging network, and providing a hand-held emergency locator alarm system for the guided tours; replacing the current radio equipment system at the Headquarters complex with new trunking technology to provide nine channels of communication on the same frequency (as opposed to the three channels currently available), as well as to improve coverage. совершенствование инфраструктуры связи, включая создание сети односторонней пейджинговой связи, и обеспечение гидов портативной системой аварийной сигнализации; замена существующей системы радиосвязи в комплексе зданий Центральных учреждений новой системой транковой связи, обеспечивающей 9-канальную связь на одной и той же частоте (по сравнению с нынешней 3-каналь- ной) и более широкую зону гарантированной связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!