Примеры употребления "radicals" в английском

<>
Hamas Takes on the Radicals Хамас борется с радикалами
Trump Is Strengthening Iran’s Radicals Трамп усиливает радикалов в Иране
Realism's Gift to Palestinian Radicals Подарок реализма палестинским радикалам
The Return of the Radicals in Iran Возвращение иранских радикалов
And, in some ways, the radicals will be right. И в некотором смысле радикалы будут правы.
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов.
But did the battle between pragmatists and radicals end there? Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами?
Gradually, the SCO shifted its focus to fighting Islamic radicals. Постепенно, ШОС сместила акценты к борьбе с исламскими радикалами.
Taming our radicals, and the radical impulse, has not been easy. Обуздать наших радикалов и нашу склонность к радикализму нелегко.
Liberals and radicals organized traveling shows, color posters, and political entertainment. Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Indonesians have the tools to thwart radicals' efforts to usurp Islam. У индонезийцев есть средства воспрепятствовать стараниям радикалов узурпировать ислам.
Most radicals would milk the exposure for all it's worth. Большинство радикалов выжало бы из изобличения все что можно.
The cross-border movement of radicals suggests the importance of international cooperation. То, что радикалы перемещаются через границу, наводит на мысль о необходимости международного сотрудничества.
Radicals can count on support from no more than 1% of the population. Радикалы могут рассчитывать на поддержку не более чем 1% населения.
Radicals used to learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with the Palestinians. Раньше радикалы учились обращаться с автоматом Калашникова и угонять самолеты у палестинцев.
Free radicals are produced continuously in all cells as part of their normal functioning. Свободные радикалы постоянно производятся во всех клетках в процессе их нормального функционирования.
First, the "free radicals" that anti-oxidants act against perform a dual biological function. Во-первых, "свободные радикалы", которым противодействуют антиоксиданты, выполняют двойственную биологическую функцию.
If this happens, everyone will lose – apart from terrorists and radicals of every stripe. Если это случится, то проиграют все кроме террористов и радикалов всех мастей.
Instead, he wanted to know whether Islamic radicals would control the world's oil. Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти.
Many suspect that Islamist radicals will be the big winners in any democratic opening. Многие предполагают, что, получив возможность участвовать в демократических выборах, исламские радикалы одержат убедительную победу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!