Примеры употребления "racist" в английском

<>
Arab Israeli leaders described the law as racist. Лидеры арабской общины Израиля назвали этот закон расистским.
Cameron is not a known racist, or a bigot. Кэмерон не известный расист или фанатик.
You know I have irritable bowel syndrome, you racist. Ты знаешь, что у меня синдром раздражённого кишечника, расистка.
Not all populist rebellions are inherently racist or fascist. Не все популистские восстания по своей природе являются расистскими или фашистскими.
He ran a Racist Gypsy Crime Squad in Delray Beach. Он руководит Патрулем расистов против преступлений цыган в Делрей-Бич.
Their club is hosting a cotillion or something racist. Их клуб организует котильон или что-то расистское.
They're racist, and act like Stormtroopers in the territories. Они расисты и действуют на территориях, как штурмовые отряды.
The explanations range from the anthropological to the borderline racist: Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
Chamberlain was a racist, who championed Aryan supremacy and vilified the Jews. Чемберлен был расистом, который отстаивал превосходство арийской расы и поносил евреев.
Perhaps the rash of killings will dampen the racist rhetoric. Возможно, вспышка убийств ослабит расистскую риторику.
By the way, that dude was hardcore racist, like 1800s Disney-style. Кстати, тот чувак был махровым расистом в стиле Диснея 1800-х.
prosecuting acts of a racist or xenophobic nature ex officio; преследовать акты расистского или ксенофобского характера ex officio;
I always carry some spare apps in case the wait staff's racist. Я всегда ношу с собой запас на случай, если официанты окажутся расистами.
Did public officials who made racist statements incur disciplinary responsibility? Несут ли дисциплинарную ответственность государственные должностные лица, которые делают расистские заявления?
It happened because we believed that even the worst racist had the capacity to change. Они состоялись, потому что мы верили в то, что даже самый худший расист может измениться.
A professor is teaching what the paper feels is racist stuff. Профессор социологии учит, что фильм The Paper - расистский.
Bonnie, Ginger, I want anything on the wire about the HUD secretary calling Wooden a racist. Бонни, Джинджер, я хочу все, что уже есть на телетайпе о том, что министр жилищного строительства и городского развития назвала Джека Вудена расистом.
Cause I, ve got some incredibly racist buckteeth in my pocket. Потому что у меня в кармане парочка невероятных расистских клыков.
I mean, he's racist as hell, but he did not have the assistant D A killed. То есть, он отпетый расист, но он не поручал убивать заместителя окружного прокурора.
But his opponent was Nigerian-born, and the remark was a racist insult. Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!