Примеры употребления "quite sure" в английском

<>
Переводы: все52 совершенно уверенный12 другие переводы40
Are you quite sure about that? Вы абсолютно уверены в этом?
And we're not quite sure why. И мы не уверены, почему это так.
I'm not quite sure I've succeeded. Я не уверен в том, что я в этом преуспел.
Are you quite sure that was a loon? Вы точно уверены, что это птица?
Exactly what loaning means, I'm not quite sure. Я не совсем уверен, что означает давать взаймы.
Are you quite sure you can handle this matter, Chinn? Вы уверены, что в состоянии справиться с этим делом?
I'm not quite sure why it is that men try to pick me up. Не знаю точно, почему мужики на меня западают.
In truth, estimates vary because nobody is quite sure how much the SDGs will cost. Эти оценки варьируются, потому что никто не знает точно, какой в реальности будет цена «Целей устойчивого развития».
Something is wrong with the Church, people mutter, but no one is quite sure what. "Что-то в церкви не так," – раздаются недовольные голоса, но никто не знает наверняка, что именно.
Now, I, for one, am not quite sure how poky the medieval universe actually was. Однако я, например, не совсем уверен, что средневековая вселенная была настолько мала и убога.
I am not quite sure whether all Chinese policymakers are good students of modern economics. Я не совсем уверен в том, что все китайские политики отлично владеют дисциплиной "современная экономика".
But you think to yourself, "I'm not quite sure what's wrong with this guy. Но вы думаете про себя: "Я не уверен, что происходит с этим человеком.
Well, I'm quite sure the Doctor will be only too pleased to show you around. Я уверен, что Доктор будет очень рад устроить вам экскурсию.
You see, I'm quite sure that they'll manage to find a cot for us. Видишь ли, я уверен, что они найдут для нас раскладушку.
But you see, I'm quite sure that they'll manage to find a cot for us. Видишь ли, я уверен, что они найдут для нас раскладушку.
He died very quickly, if not instantly, and I'm quite sure he didn't feel any pain. Он умер очень быстро, если не мгновенно, то, я уверена, он не чувствовал боли.
There's even the Radium razor blade, I'm not quite sure how that's supposed to work. Есть даже лезвие Радия для бритвы, я только не совсем уверен в том, как это работает.
In fact, I'm quite sure that no one has been in contact with Crane for quite some time. На сомом деле, я уверен, что никто не контактировал с Крейном уже некоторое время.
Yes, I I'm not quite sure it's gonna be possible to get the Pope on the phone tonight but. Да, я не уверена, что будет возможно дозвониться до папы римского сейчас.
I'll take care not to give up my hold on poor De Boots till I am quite sure of the American. Я постараюсь не ослаблять свою хватку на бедном Де Бусте, пока не буду до конца уверен в американцах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!