Примеры употребления "quick turn" в английском

<>
Quick turn around the Burlington Arcade? Пробежимся по Аркада Берлингтон?
Neil, quick turn down the electron flow where? Нейл, быстро уменьши электронный поток где?
A flash glance from her before a quick turn away. Бросила быстрый взгляд, прежде чем отвернуться.
One got Pete, and he took a quick turn to scary. Один добрался до Пита и он быстро стал страшным.
Stephen, quick, turn the pages of that book. Скорее, Стивен, переверни страницы этой книги.
Quick, turn right here. Быстрее, поверни здесь направо.
Hey, quick, turn off your car. Эй, быстрее, заглуши мотор.
Quick, let's turn this over and make a boat. Быстрее, нужно заделать пробоину.
Tip: If you have multiple campaigns, ad sets or ads, you can use Quick Edits to turn them all on or off. Совет. Если у вас много кампаний, групп объявлений или отдельных объявлений, для их включения и выключения можно использовать быстрые правки.
No quick fix will turn all this around. Для решения данной проблемы нет быстрого способа.
Quick, we gotta turn the channel. Скорее, переключите канал.
Golly gee, there is, real quick, if you could turn around, put your hands behind your back so I can arrest you for the murders of Andre Hicks, Jason McDonald, and Dennis Bailey. Да, конечно, вы можете очень быстро повернуться, положив руки за спину, чтобы я могла арестовать вас за убийства Андре Хикса, Джейсона МакДональда, и Денниса Бейли.
I guess you could give me a quick call before you turn in. Думаю, можешь мне позвонить перед тем, как ляжешь спать.
If you select the Network icon (Wi-Fi icon or Ethernet icon) in the taskbar and the Cellular quick action is turned off, select it to turn it on. Если вы выбрали значок Сеть (Wi-Fi или Ethernet) на панели задач, а быстрое действие для параметра "Сотовая сеть" отключено, включите его.
If Narrator quick launch is turned on, this action can also turn Narrator on again. Если включена функция быстрого запуска экранного диктора, этим же способом можно включить диктор.
A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread. Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы.
Quick Links - Quickly create 'New Orders', change 'QuickTrade' options, turn 'Sounds On/Off', toggle between the 'Layout' options and switch between 'Full Screen Mode' and 'Windowed Mode'. Панель быстрого управления содержит: Быстрое 'Создание нового ордера', изменение режима 'Быстрой торговли', 'Вкл./Выкл. звука', переключение между 'Видами платформы' и переключение между 'Режимом полного экрана' и 'Оконным режимом'.
If the deleveraging process is quick and orderly, they will emerge stronger in time for their reappointment in 2017 (the Chinese political calendar thus dictates that they turn the economy around by the first half of that year). Если процесс сокращения доли заемного капитала будет быстрым и организованным, они станут сильнее к моменту их повторного назначения в 2017 году (таким образом, китайский политический календарь требует, чтобы они восстановили экономику в первой половине того года).
(If you turn them back on, items you previously removed from Quick access might show up again.) (Если вы снова включите отображение этих элементов, файлы и папки, ранее удаленные из представления быстрого доступа, могут снова отобразиться в нем.)
As quick as a wink. Быстр как молния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!