Примеры употребления "quick reference book" в английском

<>
Quick Reference Card: SharePoint lists I: An introduction Краткий справочник. Списки SharePoint, часть I: введение
You may leave your opinion in Reference Book at terminal sales points or on FPC web site. Вы можете оставить свой отзыв в Книге отзывов и предложений в кассах вокзала, либо на сайте fpc.ru.
Quick Reference Card: SharePoint document libraries I: An introduction Краткий справочник. Библиотеки документов SharePoint, часть I: введение
And I'm not talking about trying to check out a reference book. И я говорю не о проверке справочника.
A Quick Reference Card you can print at the end of the course. краткий справочник, который можно распечатать в конце курса.
BDT published in 2000, in collaboration with the GMPCS operators and industry, a reference book compiling basic technical, operational, regulatory and socio-economic information related to the introduction of GMPCS technology and services in the world in general and in developing countries in particular. В 2000 году БРЭ в сотрудничестве с операто-рами ГМПСС и промышленным сектором опублико-вало справочник, содержащий компиляцию исходной технической, эксплуатационной, регламентной и социально-экономической информации, касающейся внедрения технологий и услуг ГМПСС в мире в целом и в развивающихся странах в частности.
A Quick Reference Card that you can print at the end of the course. краткий справочник в конце курса, который можно распечатать.
The most popular United Nations reference book, The United Nations Today (formerly Basic Facts about the United Nations), issued in English, French and Spanish, devotes an entire chapter (chapter 7) to the issue of decolonization, illustrating the historical role of the Organization in the decolonization process, as well as its current efforts in this regard. В самом популярном справочном издании Организации Объединенных Наций — “The United Nations Today” (ранее “Basic Facts about the United Nations”), — издающемся на английском, испанском и французском языках, деколонизации посвящена целая глава (глава 7), в которой наглядно рассказывается об исторической роли Организации в процессе деколонизации и о ее нынешних усилиях в этой области.
Quick Reference Card: Office 2010 Security Protecting your files Краткий справочник: безопасность Office 2010 — защита файлов
No lengthy outcome documents: we don't need another plan of action or declaration, with hundreds of paragraphs and commitments that will again serve only as a reference book for future summits; никаких объемных итоговых документов: нам не нужен очередной план действий или декларация, содержащие сотни пунктов и обязательств, которые опять послужат лишь справочным пособием для будущих встреч на высшем уровне;
To get a list of the keys you can use to move around the page, see the Quick Reference Card at the end of the course. Список клавиш, с помощью которых можно перемещаться по странице, см. в кратком справочнике в конце этого курса.
It should also work on generating a coordination mechanism with stakeholders involved in business linkages development, initiating a business linkages networking mechanism and a reference book of what is available from each programme. Ей следует также проводить работу по созданию механизма координации с заинтересованными сторонами, участвующими в деятельности по налаживанию деловых связей, формированию механизма сетевого развития деловых связей и подготовке справочника по уже реализованным компонентам каждой программы.
There is also a Quick Reference Card you can print at the end of the course. Также в конце курса есть краткий справочник, который можно распечатать.
Commends the initiative by ISESCO to publish a reference book on environmental conditions and Sustainable Development in the Islamic World (Peculiarities, Challenges and Obligations), adopted as part of the official documents of the Johannesburg Conference, also commends the contents of the book and its distribution by ISESCO to leaders of the Islamic world, concerned bodies in Member States, and/relevant international, regional and Islamic Organisations. одобряет инициативу ИСЕСКО по изданию справочника по вопросам окружающей среды и устойчивого развития в исламском мире (особенности, проблемы и обязательства), принятого в качестве одного из официальных документов на Йоханнесбургской конференции; а также одобряет содержание этого справочника и деятельность ИСЕСКО по его распространению среди лидеров исламского мира, заинтересованных органов государств-членов и соответствующих международных, региональных и исламских организаций;
Quick reference card Краткий справочник
Work is also under way to have the Department's reference book Decolonization: The task ahead published in English, with revisions and updated information on the political status and socio-economic conditions of 16 Non-Self-Governing Territories. Ведется работа над справочником Департамента, озаглавленном «Деколонизация: стоящие задачи», который издается на английском языке с исправлениями и обновленной информацией о политическом статусе и социально-экономических условиях 16 несамоуправляющихся территорий.
See the quick reference card for a brief, printable reminder of the key points in this course. Ознакомьтесь с кратким справочником для печати, содержащим сжатую сводку этого курса.
At the second national working session on ancient ethnic books held in May 1996, it was decided that a large reference book entitled China's Ancient Ethnic Book Catalogue would be compiled in the course of the ninth Five-Year Plan or thereafter. На втором национальном рабочем совещании по древним этническим книгам, состоявшемся в мае 1996 года, было принято решение о составлении крупного справочника, озаглавленного " Каталог древних этнических книг Китая ", который будет закончен в период пятого пятилетнего плана или впоследствии.
The secretariat was asked to complete the list with the selected photographs and to suggest how to incorporate into the list both small pictures for quick reference and links to larger photographs that could be used for training and other purposes. Секретариату было поручено дополнить перечень отобранными фотографиями и предложить варианты включения в перечень фотографий малого формата для оперативного наведения справок, а также ссылок на фотографии большего формата, которые могли бы использоваться для целей подготовки кадров и других целей.
In 2000, in collaboration with operators and industry providing global mobile personal communicaions by satellite, BDT published a reference book compiling basic technical, operational, regulatory and socio-economic information related to the introduction of related technology and services in the world in general and in developing countries in particular. В 2000 году БРЭ в сотрудничестве с операторами глобальной спутниковой системы мобильной персональной связи и промышленным сектором, обеспечивающим эту систему, опуб-ликовало справочник, содержащий компиляцию исходной технической, эксплуатационной, регла-ментной и социально-экономической информации, касающейся внедрения соответствующих технологий и услуг в мире в целом и в развивающихся странах в частности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!