Примеры употребления "queen margot" в английском

<>
The queen reigns, but does not rule in England. В Англии королева властвует, но не правит.
My thought is, he gave Margot Wilton the chance to repent as well, and if she hasn't, her life's still in danger. Я думаю, что он дал Марго Уилтон такой же шанс раскаяться и если она этого еще не сделала, то ее жизнь все еще в опасности.
Long live the Queen! Да здравствует королева!
Galan wants me to help him steal the figurine from Margot. Галан хочет, чтобы я помог ему украсть статуэтку у Марго.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
Margot would love to stick a knife into me, and it wouldn't be to test the thickness of my skin. Марго была бы рада вонзить нож в меня, и это не было бы проверкой на толщину кожи.
I intend seeing the queen. Я собираюсь увидеть королеву.
And there's the baby - Margot. А это младшенькая - Марго.
In the palace live the king and the queen. Во дворце живут король с королевой.
Margot, you look younger every year. Марго, да ты молодеешь день ото дня.
God shave the Queen! Боже, брей Королеву!
This is my adopted daughter Margot Tenenbaum. Это моя приемная дочь Марго Тененбаум.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
He's been living up here and keeping one eye on Margot Wilton. Он жил здесь и приглядывал за Маргот Уилтон.
Queen of the witches is dead. Королева ведьм мертва.
Elizabeth, Queen of England. Елизавета, королева Англии.
The Queen is to visit China next year. Королева посетит Китай в следующем году.
"Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." «Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Queen Elizabeth died in 1603. Королева Элизабет умерла в 1603 году.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!