Примеры употребления "quarantined" в английском

<>
No mailbox for quarantined messages exists Отсутствует почтовый ящик карантина
The message was quarantined by content filtering. Функция фильтрации содержимого поместила сообщение в карантин.
View details about a specific quarantined message Просмотр сведений о конкретном сообщении, помещенном в карантин
Find and release quarantined messages as an administrator Поиск и освобождение сообщений на карантине для администратора
Release quarantined messages from the spam quarantine mailbox Освобождение сообщений из почтового ящика карантина нежелательной почты
An inbound message for you has been quarantined Входящее сообщение для вас было помещено в карантин
Use advanced search to filter and locate quarantined messages Использование расширенного поиска для фильтрации и поиска сообщений на карантине
Method 1: If the Exchange log file was quarantined Способ 1. Если файл журнала Exchange был отправлен на карантин
Find and release quarantined messages as an end user Поиск и освобождение сообщений на карантине для конечного пользователя
She's quarantined in recovery, but she's doing fine. Она на карантинном излечении, но у нее все хорошо.
The quarantine order functionality also allows quarantined inventory to be scrapped. Функция карантинного заказа также позволяет списывать заблокированные запасы.
NDRs for quarantined messages aren't delivered to the spam quarantine mailbox. Отчеты о недоставке для помещенных в карантин сообщений не доставляются в почтовый ящик карантина нежелательной почти.
For more information, see Release quarantined messages from the spam quarantine mailbox. Дополнительные сведения см. в статье Освобождение сообщений из почтового ящика карантина нежелательной почты.
After locating a specific quarantined message, you can view details about it. После того как вы найдете конкретное сообщение, помещенное в карантин, можно просмотреть сведения о нем.
So, all street dogs, the mayor promised, would be caught and quarantined. Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции.
Also describes tasks that administrators and end users can perform on quarantined messages. Кроме того, в этом разделе описываются задачи, которые администраторы и конечные пользователи могут выполнить для сообщений, помещенных в карантин.
For more details, see the Find and release quarantined messages as an administrator topic. Дополнительные сведения см. в статье Поиск и освобождение сообщений на карантине для администратора.
Use Resend this message in Outlook to release quarantined messages to their intended recipients. Используйте функцию Отправить заново в Outlook, чтобы отправить помещенные в карантин сообщения указанным получателям.
The second some nurse took my pulse, took my temperature, they would've quarantined me. Если бы какая-нибудь медсестра пощупала мой пульс, измерила температуру, меня бы сразу отправили в карантин.
To view the results of antispam tests on quarantined messages, see View antispam stamps in Outlook. Сведения о том, как просмотреть результаты проверок сообщений, помещенных на карантин, на спам, см. в статье Просмотр меток нежелательной почты в Outlook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!