Примеры употребления "quantity" в английском

<>
Переводы: все2446 количество2160 число35 величина27 другие переводы224
I thought that might be exciting to a quantity surveyor. Я подумала, что это должно произвести впечатление на нормировщика.
To display order total in the specified currency, multiply order quantity by price per unit. Чтобы вывести общую сумму заказа в указанной валюте, необходимо умножить размер заказа на цену за единицу.
Furthermore, corresponding arrangements would be established for local management of the project, as well as for a liaison unit and supervision of quantity surveyors and other essential personnel, as well as liaison and coordination with local authorities. Кроме того, для управления осуществлением этого проекта на местном уровне будут определены соответствующие процедуры, включая обеспечение связи и надзора за работой нормировщиков и другого необходимого персонала, а также обеспечение связи и координации с местными властями.
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
He bought flour and oil in quantity. Он купил много муки и растительного масла.
No, man, we don't sell quantity here. Мы не продаем оптом.
So the key quantity is Earth's energy imbalance. Так, ключевой параметр здесь - энергетический дисбаланс Земли.
In the Transfer batch field, type the overlap quantity. В поле Перенос пакета введите степень перекрытия.
You recognized correctly the excessiveness of the delivered quantity. Вы по праву забраковали большую часть поставки.
is the quantity of water used for production needs. объем воды, использованной на производственные нужды.
But today’s funding challenge is no longer just about quantity. Но сегодняшняя проблема финансирования касается не только суммы финансирования.
Include the quantity cost category in the route and job card journals. Включение категории количественных затрат в журналы карт маршрутов и заданий.
Fixed quantity kanban rules replenish material handling units that are consumed from inventory. Фиксированные правила канбана пополняют единицы обработки материалов, использованные из запасов.
The product of the values of the Quantity and Price fields or controls. Результат умножения значений в полях или элементах управления Quantity и Price.
Each contract contained different terms: on quantity, specification, price, and time of delivery. Каждый контракт содержал разные условия в отношении качества, спецификации, цены и срока поставки.
You can also enter a negative quantity to move the starting date forward. Имеется также возможность ввести отрицательные значения, чтобы переместить дату начала вперед.
In this case, you cannot append records with a quantity less than 10. В таком случае нельзя добавлять записи со значением менее 10.
The total quantity of production is estimated to increase by 3.7 % in 2005. Согласно оценкам, в 2005 году общий объем производства увеличится на 3,7 %.
I believe it's time we change to a small quantity batch production system. Я верю, что пришло время перейти к системе выпуска малого ассортимента хлеба.
What is needed is precisely the opposite: an increase in the cost of child quantity. Необходимо делать противоположное - увеличить стоимость воспитания детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!