Примеры употребления "quality label" в английском

<>
Regarding ecological or quality labels and awards for general tourism, the list is a little longer: Austria, Colombia, Costa Rica, Estonia, Malta, Morocco (on rural tourism), Maldives, Peru and Spain. Что касается экомаркировки или знаков качества и наградных знаков в сфере туризма вообще, то этот список немногим длиннее: Марокко (сельский туризм), Австрия, Испания, Колумбия, Коста-Рика, Мальдивские Острова, Мальта, Перу и Эстония.
This means that, in their sourcing strategies for fresh produce, companies have to combine both tangible assets, such as land and laboratories, and intangible assets, such as quality labels or image. Это означает, что в своих стратегиях закупки свежей продукции компании должны объединять материальные активы, такие, как земельные ресурсы и лаборатории, с неосязаемыми активами, например, со знаками качества или репутацией.
A formal consultation process, held during November and December 2006, resulted in a majority view that part I of SEEAW is in principle mature enough to wear the quality label of “international statistical standard”. В результате официальных консультаций, проведенных в ноябре-декабре 2006 года, большинство участников пришли к мнению о том, что часть I СЭЭУВР, в принципе, разработана достаточно солидно, чтобы быть признанной «международным статистическим стандартом».
There are also several other production, processing and quality factors that may need to be listed on the product label or associated documentation, amongst which are: Некоторые другие данные о производстве, переработке и качестве, возможно, также необходимо будет указывать на товарной этикетке или в других прилагаемых товарных документах, в том числе следующие:
There are also several other production, processing and quality factors that may need to be listed on the product label or associated documentation. Есть и ряд других аспектов производства, обработки и качества, которые, возможно, потребуется указать на маркировке продукта или в сопроводительной документации.
Please stick this label to your baggage. Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж.
This machine is superior in quality to that one. Эта машина лучшего качества, чем та.
For example, a Chinese manufacturer wanted to register the Freudenberg label for shoes and leather in Germany. Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
ForexTime (FXTM) offers White Label solutions which are perfect for financial institutions licensed to hold clients’ funds and are regulated in their jurisdiction. ForexTime (FXTM) предлагает программу White Label, которая идеально подходит финансовым организациям, заинтересованным в привлечении клиентов в рамках их юрисдикции.
I prefer quality to quantity. Я предпочитаю качество количеству.
Conditions of purchasing WHITE LABEL MASTERFOREX Условия приобретения White Label MasterForex:
Quality, not quantity. Качество важнее количества.
Text label options Параметры текста
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
The white label solution is the perfect partnership agreement for licensed or regulated investment firms who wish to become Forex brokers with their own brands. Программа White Label идеальна для всех инвестиционных компаний, которые хотят развивать свой собственный бренд.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
All the same features above available for the white label plus solution Все указанные выше функции доступны в расширенной программе White Label
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man... Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
Y-distance: — vertical distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels. По оси Y: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по вертикали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!