Примеры употребления "quality assurance senior coordinator" в английском

<>
On 1 July, the Committee heard a briefing by Ronald Mollinger, Ambassador at-Large of the Netherlands and Jan Willem van den Wall Bake, Senior Coordinator, Anti-Money Laundering and Terrorist Financing and head of the Dutch Delegation Financial Action Task Force, Ministry of Finance. 1 июля Комитет заслушал брифинг посла по особым поручениям Роналда Моллингера, Нидерланды, и старшего координатора управления по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, представителя Нидерландов в Целевой группе по финансовым мероприятиям, сотрудника министерства финансов Яна Вилема ван ден Уолл Бейка.
For service quality assurance the Company records, at its sole discretion, telephone calls made from and to its offices. Для обеспечения качества обслуживания Компания записывает, по своему усмотрению, телефонные звонки, сделанные из и в свои офисы.
In addition, the Representative and the senior coordinator have embarked upon joint advocacy efforts, issuing in November 2001 a joint press statement on the situation in Afghanistan, calling for immediate humanitarian access to the displaced and other vulnerable groups. Кроме того, Представитель и Старший координатор инициировали сотрудничество в области информации, выступив в ноябре 2001 года с совместным заявлением для печати по ситуации в Афганистане, в котором они призвали незамедлительно обеспечить доступ гуманитарных организаций к перемещенным лицам и другим уязвимым группам населения6.
I'm a quality assurance engineer. Я инженер по контролю качества.
Four D1 posts are proposed for headquarters and include: a dedicated deputy director in the Office of Audit and Performance Review (OAPR); a director for the newly established Legal Support Office; an ethics advisor to lead the newly established ethics function; and a senior coordinator for policy in the Bureau for Development Policy (BDP) to support the global practice architecture. Четыре должности Д-1 предлагается учредить в штаб-квартире, в их числе: одна должность заместителя директора Отдела ревизии и анализа работы (ОРАР); одна должность директора вновь созданного Отдела правовой поддержки; одна должность советника по вопросам этики для выполнения новых соответствующих функций; и одна должность старшего координатора политики Бюро по политике в области развития (БПР) для поддержки глобальной практики.
Technologies like MRI can help in surgical planning, resection control, and quality assurance. Такие технологии, как МРТ, могут помочь при хирургическом планировании, контроле резекции и обеспечении качества.
The actual anniversary falls on 14 December, and the Senior Coordinator described a number of initiatives that are being planned around this date, including the launching of a special 50th anniversary edition of The State of the World's Refugees; a website displaying a gallery of prominent refugees; a public awareness campaign entitled “respect for refugees” and several exhibitions; commemorative stamps; and a photo book of refugee children. Реальной датой годовщины является 14 декабря, и Старший координатор охарактеризовал ряд инициатив, планируемых в связи с этой датой, включая выпуск специального издания " The State of the World's Refugees " (" Положение беженцев в мире "); создание Web-сайта, содержащего данные о выдающихся беженцах; проведение кампаний по повышению осведомленности общественности под лозунгом " Уважайте беженцев " и нескольких выставок; выпуск памятных марок; и издание фотоальбома беженцев-детей.
Quality assurance involves product testing and managing nonconforming material. Обеспечение качества включает тестирование продукта и управление несоответствиями материалов.
Four new posts are proposed at headquarters for a deputy director in the Office of Audit and Performance Review, a director for the newly established Legal Support Office, an ethics adviser to lead the newly established function and a senior coordinator for policy in the Bureau for Development Policy. Четыре новые должности предлагается учредить в штаб-квартире, в их числе: должность заместителя директора Управления ревизии и анализа эффективности работы (УРАЭР), должность директора только что созданного Отдела правовой поддержки, должность советника по вопросам этики для выполнения новых соответствующих функций и должность старшего координатора политики Бюро по политике в области развития.
The topics in this section provide information about quality assurance. Подразделы данного раздела содержат сведения о гарантии качества.
At UNHCR, a new Senior Coordinator for Refugee Women and Gender Equality took up her post in April 2000. В УВКБ в апреле 2000 года приступила к выполнению своих обязанностей новый старший координатор по вопросам женщин-беженцев и гендерного равенства.
Quality assurance overview [AX 2012] Обзор контроля качества [AX 2012]
Governmental structures or bodies have been established and mobilized to coordinate HIV/AIDS efforts and activities nationwide; a senior coordinator has been appointed with the authority to raise the level of responsibility and accountability; the necessary legal framework has been encouraged and developed; HIV/AIDS education has been included in school curricula; and specialized medical centres have been established. Созданы и мобилизованы правительственные структуры и органы для координации усилий и деятельности в области борьбы с ВИЧ/СПИДом по всей стране; назначен старший координатор для повышения уровня ответственности и подотчетности; разработаны необходимые правовые рамки; образование в отношении ВИЧ/СПИДа включено в школьные программы; созданы специализированные медицинские центры.
Elevating the case creates a new activity for Marie, who is a quality assurance representative in the customer service department. При передаче обращения на следующий уровень создается новое мероприятие для Мари, которая работает представителем по контролю качества в отделе обслуживания клиентов.
You can use Inventory management for inbound and outbound operations, quality assurance, warehouse activities, and inventory control. Можно использовать модуль управления запасами для входящих и исходящих операций, проверки качества, мероприятий складов и управления запасами.
You know there are two models of quality assurance in catering. В общепите есть две модели гарантии качества.
ensure that for each replacement brake lining assembly type or replacement drum brake lining type at least the relevant tests prescribed in paragraph 5.3. and a friction behaviour test as prescribed in Annex 8 to this Regulation are carried out on a statistically controlled and random basis in accordance with a regular quality assurance procedure; обеспечить, чтобы для каждого типа сменной тормозной накладки в сборе или сменной тормозной накладки барабанного тормоза проводились на основе статистического контроля и выборочно- согласно регулярной процедуре гарантии качества,- по крайней мере соответствующие испытания, предписанные в разделе 5.3, а также фрикционное испытание, предписанное в приложении 8 к настоящим Правилам;
Problems include taxation problems, quality assurance (maintenance and inspection), radiation control, price fluctuations, absence of processing know-how and market information, maintenance of biological diversity in certain forests. Проблемы также возникают в связи с налогообложением, гарантией качества (его поддержанием и проверкой), радиационным контролем, колебаниями в ценах, отсутствием ноу-хау в области переработки и рыночной информации, необходимостью сохранения биологического разнообразия в некоторых лесах.
Establishment of a network of resource centres (leading treatment research and treatment-providing institutions worldwide) aimed at forging partnerships and supporting the UNDCP programme by providing formal and in-service training, as well as assistance for quality assurance and evaluation; создание сети справочно-информационных центров (ведущих исследовательских и лечебных учреждений разных стран мира) с целью укрепления партнерских отношений и оказания поддержки программе ЮНДКП путем организации плановой подготовки на рабочем месте, а также оказания помощи в обеспечении и оценке качества;
For these reasons, quality assurance and evaluation should be an essential component of census programs. По этим причинам обеспечение и оценка качества должны быть одним из главных компонентов программы переписи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!