Примеры употребления "qualifying round" в английском

<>
Today's qualifying round is one lap around the pylons. Сегодняшний этап - один круг вокруг столбов.
However, importantly, they have been reinstated into the Champions League, but will have to play in the third qualifying round. Однако, что важно, они были возвращены в Лигу Чемпионов, но им придётся сыграть в третьем квалифиционном раунде.
in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup. футбольная команда Ирана проведет два важных отборочных матча на участие в чемпионате мира 2010 года.
One seemingly unrelated event to watch: in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup. Одно событие, которое, на первый взгляд, не имеет отношения к президентским выборам, стоит посмотреть на неделе, предшествующей выборам: футбольная команда Ирана проведет два важных отборочных матча на участие в чемпионате мира 2010 года.
We're well placed in the World qualifying group. У него хорошие позиции в отборочной группе к чемпионату мира.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
According to him, the targets will be generally the same as they were during Soviet times: individuals will have to pass a qualifying standard in pull-ups, running, and other exercises. По его словам, в целом нормативы будут такими же, как и в советское время, - люди будут сдавать нормативы по подтягиванию, бегу и другим упражнениям.
The policeman was on his usual nightly round. Полицейский совершал свой обычный ночной обход.
Who are the winners of qualifying competitions? Кто победил в отборочных соревнованиях?
Mont Blanc is covered with snow all the year round. Монблан круглый год покрыт снегом.
However, belated recognition (i.e., appraisal) of how well G is qualifying in regard to matters covered in our discussions of the first three dimensions has now caused the price-earnings ratio to rise to 22. Запоздалое признание (т. е. оценка) эффективности компании G в вопросах, разобранных при анализе первых трех измерений консервативного инвестирования, привело к росту отношения цена/прибыль до 22.
We believed that the earth moves round the sun. Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца.
Teams are paid for a) qualifying for the Champions League b) games they win during the tournament and c) for the size of their market. Командам платят за: а) прохождение отбора в Лигу чемпионов, б) выигранные во время турнира игры и в) за размер их доходов.
I am round shouldered. У меня покатые плечи.
Providers that participate can get reports that include a number the provider uses to identify the patient within its system, and whether the user took one of the "qualifying actions" in HealthVault (but no information about which action). Участвующие в программах учреждения здравоохранения могут получать отчеты с указанием кода для идентификации пациента в системе, а также сведений о факте выполнения пользователем «установленных действий» в приложении HealthVault (при этом информация о действиях не предоставляется).
The earth is round. Земля круглая.
Qualifying questions (Ex, What products are you interested in?) Уточняющие вопросы (например, «Какие продукты вас интересуют?»)
This mountain is covered with snow all year round. Эта гора покрыта снегом круглый год.
Brand lift polls are available without additional cost for qualifying campaigns. Опросы о повышении узнаваемости бренда доступны в для кампаний, соответствующих указанным критериям, без дополнительной оплаты.
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!