Примеры употребления "qty" в английском

<>
Переводы: все19 количество14 другие переводы5
Run time and Process qty. are interdependent fields. Время выполнения и К-во процесса - это взаимозависимые поля.
The marking shall consist of " LTD QTY " 2 in black letters not less than 65 mm high on a white background. Маркировка должна состоять из надписи " LTD QTY " 2, выполненной черными буквами высотой не менее 65 мм на белом фоне.
The provisions of 3.4.10 and 3.4.11 of ADR 2009 have been designed so as to allow any transport unit exceeding 12 tonnes carrying a total gross mass of packages under 8 tonnes to dispense with the “LTD QTY” marking specified in 3.4.12. Пункты 3.4.10 и 3.4.11 издания ДОПОГ 2009 года были сформулированы таким образом, чтобы к любой транспортной единице массой более 12 тонн, перевозящей упаковки общей массой брутто менее 8 тонн, не применялось требование в отношении маркировки в виде надписи " LTD QTY ", как это требуется с соответствии с пунктом 3.4.12.
The new provisions of ADR 2009 introduced the obligation under 3.4.10 and 3.4.11 to mark transport units with a maximum mass exceeding 12 tonnes with the letters “LTD QTY” if the total gross mass of the packages does not exceed 8 tonnes per transport unit. Введение В пункты 3.4.10 и 3.4.11 издания ДОПОГ 2009 года были включены новые положения, касающиеся размещения маркировки в виде надписи " LTD QTY " на транспортных единицах максимальной массой свыше 12 тонн, если общая масса брутто упаковок не превышает 8 тонн на транспортную единицу.
With regard to consumer commodities carried in accordance with paragraph 3.4.7 of the IMDG Code (unmarked packages, transport equipment marked with the words “LIMITED QUANTITIES” or “LTD QTY”), it was pointed out that the IMDG Code provided for particulars in the transport document and that it would therefore be necessary to ensure that the same particulars concerning the nature of the hazard appeared in the RID/ADR/ADN transport document. В отношении предметов потребления, перевозимых в соответствии с пунктом 3.4.7 МКМПОГ, было отмечено, что МКМПОГ предусматривает соответствующие указания в транспортном документе и что поэтому необходимо убедиться в том, что такие указания о характере опасности имеются в транспортном документе, предусмотренном МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!