Примеры употребления "putting off" в английском

<>
The reality is that arguing that nuclear deterrence is still relevant to preserve the strategic balance in the new context that arose at the end of the cold war, or that it is the best way to deprive any adversary of the use or threat of the use of weapons of mass destruction, is simply to seek a pretext for preserving nuclear weapons indefinitely and putting off to the Greek calends their total elimination. В реальности же утверждения о сохраняющейся актуальности концепции ядерного сдерживания с точки зрения поддержания стратегического равновесия в новых условиях, сложившихся в результате окончания «холодной войны», или о том, что оно является наиболее эффективным путем лишения любого противника возможности применения или угрозы применения оружия массового уничтожения, являются лишь предлогом для бессрочного сохранения ядерного оружия и стремления полностью избежать его ликвидации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!