Примеры употребления "puts off" в английском

<>
ECB puts off decision on Greek haircut till next week ЕЦБ откладывает решение о греческой скидке до следующей недели.
This puts the cockroach into a sleep-like state, at which point the wasp drags it off to its lair and lays eggs in its abdomen. Из-за этого таракан впадает в сонливое состояние, после чего оса тащит его в своё гнездо и там откладывает яйца в его брюшко.
I put off the conclusion. Я отложил вывод.
A European banking union with joint liability cannot be put off much longer. Европейский банковский союз и солидарная ответственность больше не могут откладываться.
This would be good for business, as affluent Western customers are now put off by the thought of buying blood-soaked jewelry. Это было бы хорошо для бизнеса, поскольку состоятельных западных клиентов сегодня отпугивает мысль о том, что они покупают «кровавые» драгоценности.
never put off anything till tomorrow никогда не откладывай ничего на завтра
Stop putting off finding a job. Перестань откладывать поиски работы.
Reform of the army was put off. Армейская реформа была отложена.
He decided to put off his departure. Он решил отложить свой отъезд.
The meeting was put off until next Friday. Встречу отложили до следующей пятницы.
Don't put off the work till tomorrow. Не откладывай работу на завтра.
The game may have been put off till next week. Игра могла быть отложена на следующую неделю.
Never put off till morrow, what you can do today Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
They put off their departure due to the heavy snow. Они отложили свой отъезд из-за сильного снегопада.
Never put off till tomorrow what may be done today Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
Never put off till tomorrow what you can do today. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
We have to put off making a final decision until next week. Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
You putting off the wedding and deciding to come here to Safed. Ты откладываешь свадьбу и решаешь приехать сюда, в Цфат.
You putting off the wedding and decide to come here in Safed. Ты откладываешь свадьбу и решаешь приехать сюда, в Цфат.
But the point is: now is not the time to put off action. Однако сейчас у нас нет времени, чтобы откладывать действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!