Примеры употребления "put the question" в английском

<>
A decision by the British people to leave the EU would also put the question of Scotland’s independence squarely back on the agenda. Решение британцев покинуть ЕС также поставит вопрос независимости Шотландии снова на повестку дня.
So to put the question a little more seriously, let's ask ourselves what are the minimum requirements for what you just did, for spontaneous synchronization. Давайте поставим вопрос немного серьезнее. Спросим себя, каковы минимальные требования для того, что вы только что сделали - для спонтанной синхронизации.
Now the Turks are saying that the Cyprus issue will put the question of Turkey's relationship with Europe and the West on the line. Ныне турки утверждают, что тема Кипра поставит под угрозу отношения между Турцией и Европой и Западом в целом.
At the hearing the Tribunal put the question whether there are any circumstances in which an investor would be entitled to compensation in spite of the eventual application of article XI and the plea of necessity. В ходе слушания арбитраж задал вопрос, существуют ли какие-либо обстоятельства, при которых инвестор имеет право на получение компенсации, несмотря на применение в конечном итоге положений статьи XI и ссылку на необходимость.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
I refuse to discuss the question. Я отказываюсь обсуждать этот вопрос.
Don't put the blame on me! Не сваливай вину на меня!
Building a tunnel from Japan to China is out of the question. О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
Put the carrots in the pot. Положи морковку в котелок.
Apart from her, everybody answered the question. Все ответили на вопрос, кроме неё.
I put the money into the safe. Я положил деньги в сейф.
The question is whether she can be trusted. Вопрос в том, можно ли ей доверять.
It's been about two days since I put the body in the refrigerator. Примерно два дня в морозильнике.
What to do next is the question. Что делать - вот вопрос.
Put the eggs into the boiling water. Положи яйца в кипяток.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Put the money in the bank. Положи деньги в банк.
The vote on the question was close. Голосование по вопросу было закрыто.
I put the bag on or beside the chair. Я ставлю сумку на стул или рядом с ним.
We debated on the question of world population. Мы обсуждали вопрос мирового населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!