Примеры употребления "pustules" в английском

<>
He's just developed pustules. Он только что заработал себе пустулы.
I don't know how you get pustules from any of those. Я не знаю как у вас оказались прыщи от любого из них.
Not if it presents after pustules. Но не тогда, когда она появляется после гнойничков.
No pustules on the daughter's palms, so. На ладонях дочки нет пустул, и.
From pustules on the backside to thick, black fluid in your lungs. От прыщей на заднице густая черная жидкость будет в ваших легких.
So the contagion only spreads when the pustules erupt. Значит инфекция распространяется при вскрытии пустулы.
If the pustules are at a different stage - she's comfortable. Если пустулы на разных стадиях - она в удовлетворительном состоянии.
Pustule count is way up. Количество пустул все больше.
Okay, those little pustules mean it's positive. Так, небольшие гнойники означают, что тест положительный.
It has come to pass that Robin Hood and his gang of feral unwashed pustules have stolen from the Church. Оказалось, что Робин Гуд и его шайка дикого грязного сброда обокрали Церковь.
He lost his appetite, couldn't sleep anymore, his hands began to shake, his memory started to fall, his face became covered with pustules, then his whole body. Он потерял аппетит, не мог спать вообще, его руки начали трястись, память стала пропадать, его лицо стало покрываться гнойниками, а затем и всё тело.
He lost his appetite, couldn't sleep any more, his hands began to shake, his memory started to fail, his face became covered with pustules, then his whole body. Он потерял аппетит, не мог спать вообще, его руки начали трястись, память стала пропадать, его лицо стало покрываться гнойниками, а затем и всё тело.
The protection of individuals and groups in the community from manifestations such as these, which erupt like pustules on the body politic from time to time, is among the priority concerns of the State. Защита отдельных лиц и групп в обществе от подобных проявлений, которые время от времени, как язвы, возникают на здоровом теле, относится к главным приоритетам государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!